翻译
将荷花浸在水中,盛得一盆花水,拿来洗脸漱口。清凉之感从胡须鬓发间升起,香气则从面颊上散发出来;即便是沉香与龙涎香这样的名贵香料,相比之下也显得粗俗了。
以上为【山居午睡起弄花三首】的翻译。
注释
1. 山居:隐居于山林之中,多指文人退隐生活。
2. 午睡起:午后小憩后醒来,点明时间与闲适心境。
3. 弄花:赏玩花卉,体现诗人对自然之美的亲近与喜爱。
4. 浸得荷花水一盆:将荷花浸泡在水中,使水染上花香,用于洗漱。
5. 将来:拿这水来,用于后续动作。
6. 洗面漱牙根:洗脸并漱口,说明此花水被用于日常清洁,亦暗含养生雅趣。
7. 凉生须鬓:清凉之感传至胡须与鬓发,突出感官体验。
8. 香生颊:面颊因沾染花香而生香,拟人化手法增强诗意。
9. 沉麝龙涎:指沉香、麝香、龙涎香等名贵香料,象征世俗所推崇的奢华香气。
10. 却是村:反而显得粗俗、不入流。“村”在此处为反讽,意谓不及天然花香之清雅。
以上为【山居午睡起弄花三首】的注释。
评析
此诗为杨万里《山居午睡起弄花三首》之一,通过描写山居生活中以荷花水洗漱的细节,表现出诗人对自然之美的细腻感受和超然物外的生活情趣。语言清新自然,意象生动,体现了杨万里“诚斋体”特有的活泼风趣与即景即情的创作特色。全诗以小见大,由日常琐事中发掘诗意,彰显出宋代文人寄情山水、崇尚清雅的生活理想。
以上为【山居午睡起弄花三首】的评析。
赏析
本诗以极简笔触描绘山居生活的寻常一幕——午睡方醒,采荷浸水,用以洗漱。看似平淡无奇,却在细节中透露出诗人对自然之美的敏锐感知与高度欣赏。首句“浸得荷花水一盆”平实如话,却已勾勒出一幅清幽画面:荷花亭亭,清水盈盆,暗香浮动。次句“将来洗面漱牙根”进一步拉近生活场景,将高洁之花与日常起居结合,体现出“道在日常”的哲思。后两句转入感官描写,“凉生须鬓”写触觉之爽,“香生颊”写嗅觉之美,二者交融,令人如临其境。结句“沉麝龙涎却是村”尤为精妙,以名贵香料反衬荷花水之天然清雅,表达出诗人崇尚自然、摒弃矫饰的审美取向。全诗语言浅白而意蕴深远,正是杨万里“看似寻常最奇崛”的典型风格。
以上为【山居午睡起弄花三首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·诚斋集提要》:“万里诗才甚富,兴味最浓,往往直写眼前景物,不假雕饰,而天然工妙。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里的作品善于捕捉日常生活里新鲜的感觉,常常把小事写得有声有色,充满活气。”
3. 周汝昌《杨万里诗选》评此诗类作:“以俗事入诗而不俗,反得高致,诚斋之妙正在于此。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》:“通过洗漱这一生活细节,表现了诗人对自然清香的珍爱,以及对人工奢华气味的轻视,格调清雅脱俗。”
以上为【山居午睡起弄花三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议