翻译
急风一阵阵吹起白色的尘土,令人奇怪的是雨丝沾湿了衣巾。
溪对岸平坦的树林像横铺着一条素色的绸带,从山脚蜿蜒而上,萦绕着整个山面。
近处的山如雾又如烟,朦胧迷离;远处的山则仿佛消失不见,只剩下与天相接的一片空茫。
今日正值立春之日,迎来了春天的细雨,滋润万物却悄然无声,并非虚言妄语。
以上为【立春日舟前细雨】的翻译。
注释
1. 立春:二十四节气之首,标志着春季的开始。
2. 舟前:船前,说明诗人正在行舟途中观景。
3. 怪底:怪不得,难怪。此处意为“令人感到奇怪的是”。
4. 湿衣巾:雨水沾湿了衣裳和头巾,形容细雨霏霏。
5. 平林:平坦地带的树林。
6. 素练:白色绸带,比喻雨中树林呈现的淡白朦胧之色。
7. 起从山脚萦山面:指雨雾自山脚升起,缠绕整个山体。
8. 如雾复如烟:形容山间云雾缭绕,景象迷蒙。
9. 失却:消失不见。
10. 润物无声:化用杜甫《春夜喜雨》“润物细无声”,形容春雨默默滋养万物。
以上为【立春日舟前细雨】的注释。
评析
这首《立春日舟前细雨》是杨万里描写早春时节自然景色的一首写景小诗。诗人以敏锐的观察力和细腻的笔触,描绘了立春日微雨中的山水景象,突出“润物无声”的春雨特质,体现出对自然变化的深切体悟。全诗语言清新自然,意境空灵悠远,既写实又富于诗意想象,充分展现了杨万里“诚斋体”善用白描、即景会心的艺术风格。通过“近山如雾复如烟,远山失却只馀天”等句,营造出朦胧而深远的空间感,使读者仿佛身临其境。末句点题,将自然现象升华为哲理感悟,强调春雨润物的真实与静默之美。
以上为【立春日舟前细雨】的评析。
赏析
本诗以“立春日”为时间背景,紧扣“舟前细雨”这一特定场景展开描写,结构清晰,层次分明。首联写风起雨至,“急风阵阵”与“湿衣巾”形成感官对照,既写出天气突变,又带出诗人亲历其境的真实感。“著人怪底”一句口语化表达,体现杨万里诗歌平易近人的特点。颔联转写远景,以“素练”喻雨中林木,形象贴切,富有视觉美感。颈联进一步推进空间描写,“近山”与“远山”对比,一浓一淡,一显一隐,构成极具张力的画面,深得中国山水画“远山无皴,远水无波”之妙。尾联由景入情,点明春雨之德——“润物无声”,不仅呼应题目,更赋予自然现象以人格化的温情与哲思。全诗看似轻描淡写,实则匠心独运,在寻常景物中见深远意境,正是“诚斋体”所谓“活法”“趣笔”的典型体现。
以上为【立春日舟前细雨】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评杨万里诗:“长于写景,即事运巧,不费雕饰。”此诗正可见其即景成咏、自然流转之功。
2. 清代纪昀评杨万里绝句:“往往于不经意处,露出天机。”此诗写春雨之态,不着力刻画,而神韵自出,可谓得之。
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里善于捕捉刹那间的视觉印象,尤其擅长表现空气湿度、光线变化带来的景物朦胧感。”此诗中“如雾复如烟”“远山失却”正是此类典型笔法。
4. 《历代诗话》引吴乔语:“宋人以理入诗,贵含蓄而不露。杨诚斋虽多直叙,然亦有兴在象外者。”此诗末句“润物无声非浪语”,表面说雨,实寓人生感悟,可谓理趣交融。
以上为【立春日舟前细雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议