翻译
打开信封,那银钩般遒劲优美的笔迹跃然纸上,信末题写的诗作语言更加刚健有力。
我早知书法八法源自张旭长史,如今五言诗风又仿佛追摹苏州(韦应物)的格调。
你的笔迹仿佛还留在徐州的留台寺中,我远远便能辨认出你那如军阵般整齐有序的书信队伍已到了石沟。
若要我用鼠须笔和茧纸书写,请您先以章草体赋写一首《黄楼》诗吧。
以上为【答王定民】的翻译。
注释
1. 开缄:打开信件。缄,封闭信函的绳带,代指信件。
2. 奕奕:光明貌,此处形容笔迹清晰有力、神采焕发。
3. 银钩:比喻书法笔画遒劲如银制钩状,常用于赞草书或行书之美。
4. 书尾题诗:指王定民在信末附诗相赠。
5. 遒(qiú):强劲有力。
6. 八法:指书法的基本笔法,相传为永字八法,源于张旭(长史)。
7. 宗长史:指唐代书法家张旭,曾任金吾长史,世称“张长史”,草书大家。
8. 五言今复拟苏州:谓王定民五言诗风格近于韦应物(曾任苏州刺史,世称“韦苏州”),风格冲淡闲远。
9. 笔踪:笔迹、墨迹。
10. 留台寺:疑指徐州一带寺庙,或为“留台”旧迹,具体地点待考;亦可能泛指文人题咏之所。
11. 旗队:比喻书信行列整齐如军队,暗喻王定民来信频繁有序。
12. 石沟:地名,应在徐州附近,为当时驿道所经之地。
13. 鼠须并茧纸:鼠须笔与蚕茧纸,均为古代书写名品。晋代王羲之曾用鼠须笔写《兰亭序》。
14. 章草:早期草书的一种,保留隶书波磔,结构简省而有法度。
15. 黄楼:苏轼任徐州知州时所建,用于镇水患,曾作《黄楼赋》,为当地文化象征。
以上为【答王定民】的注释。
评析
此诗为苏轼答赠王定民之作,全篇围绕“书信往来”与“诗书艺术”展开,融书法、诗歌、友情于一体。诗中既赞美王定民书法之精妙、诗才之高雅,又以戏谑口吻提出“请君先赋”,体现二人交谊之深厚与文人之间的风雅互动。语言典雅而不失幽默,用典自然,结构严谨,展现了苏轼在酬答诗中特有的才情与机趣。
以上为【答王定民】的评析。
赏析
本诗是一首典型的文人酬答之作,体现出宋代士大夫间以诗书交往的文化风尚。首联从“开缄”起笔,直接切入主题,描绘收到王定民来信时的欣喜之情。“奕奕满银钩”不仅写其书法之美,更传达出精神气韵的飞扬;“语更遒”则进一步称赞其诗风刚健,双美兼备。颔联转入对王定民艺术渊源的评价,“八法宗长史”肯定其书法传承有自,“五言拟苏州”则将其诗风归于韦应物一脉,体现出对其文学品位的高度认可。颈联转写空间意象,“笔踪留台寺”似忆旧迹,“旗队到石沟”则写新信将至,虚实结合,巧妙连接过去与当下,且“旗队”之喻新颖生动,赋予书信以军事阵列般的秩序感与气势。尾联以请求作结,提出“欲寄鼠须并茧纸”,条件是“请君章草赋黄楼”,既是调侃,亦显尊重——唯有王定民用章草书写《黄楼》诗,才值得自己动用名笔佳纸回应。全诗层次分明,由收信而赞艺,由忆旧而盼新,终以风雅之约收束,情趣盎然,充分展现苏轼诗才之敏捷与人格之洒脱。
以上为【答王定民】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·东坡集》:“此诗清俊有致,于酬答中见风骨,非惟称美友人,亦自见胸次。”
2. 纪昀《纪批苏诗》卷二十:“语带机锋,而典切不浮。‘旗队’二字奇创,却自然成趣。”
3. 冯应榴《苏文忠公诗合注》:“此诗作于元丰初谪居黄州前后,然语气豪宕,无丝毫衰飒之气,可见其胸中浩然。”
4. 王文诰《苏文忠公诗编注集成》:“‘八法’‘五言’一联,括尽定民所能;‘笔踪’‘旗队’一联,写出交情之密。结语邀赋,尤见游戏三昧。”
5. 清代汪师韩《苏诗选评笺释》:“通体清空一气,不事雕琢而风神自远。东坡酬赠之作,此类最见性情。”
以上为【答王定民】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议