香山老益窭,欲卖宅与田。
荆南赠春服,侍中送酒钱。
何如韦苏州,一日兼两贤。
酒钱随春服,并至南溪边。
寄物已不轻,意更在物先。
仆也拙生理,巧亦营不前。
病废非为高,抛官馀十年。
纸田蜗牛庐,纵卖谁作缘。
故人岂云少,衮衮青云端。
竹烟为我喜,波月为我妍。
篱菊冻不花,一笑亦粲然。
醉中化为蝶,飞堕虎丘山。
齐云已在眼,忽然远于天。
翻译
香山居士年老愈发贫困,想要卖掉住宅与田产。荆南有人赠我春衣,侍中又送来买酒的钱。哪里比得上韦苏州,一日之间兼得两位贤人相助?酒钱随着春衣一同送到南溪之畔。所赠之物已不轻,情意更在物品之前。我本拙于生计,即便巧谋也难以前进。因病辞官并非出于清高,弃官已有十多年。纸上的田地,蜗牛般的小屋,即使想卖,又有谁来接手?故人难道真的少吗?他们一个个高居青云之上。可惜王弘那样的人不可复见,范叔空自受寒也无人怜惜。忽然收到苏州张子仪尚书的书信,冷寂的窗前仿佛回转了春天的温暖。急忙脱下九月还穿着的薄衣,立刻去追赶八位酒仙般的友人。竹林烟霭为我欢喜,水波与月色为我明媚。篱边的菊花冻得不开花,但一笑之间也显得灿烂。醉中化作蝴蝶,飞落虎丘山上。齐云楼已在眼前,却又忽然远在天边。
以上为【谢苏州史君张子仪尚书赠衣服送酒钱】的翻译。
注释
1. 香山老益窭:指白居易晚年号香山居士,生活日益贫困。窭(jù),贫穷。
2. 欲卖宅与田:白居易晚年曾有意出售洛阳宅院以维持生计,此处借以自况。
3. 荆南赠春服:化用杜甫《因崔五侍御寄高彭州》“故人供禄米,邻舍与园蔬”之意,喻友人赠衣。荆南,泛指南方地区,非实指。
4. 侍中送酒钱:用陶渊明故事,江州刺史王弘遣人送酒,或指朝廷官员馈赠。侍中,汉代官名,此处借指高官。
5. 韦苏州:即唐代诗人韦应物,曾任苏州刺史,以清廉著称,常周济寒士。
6. 一日兼两贤:谓张子仪同时如荆南赠衣者与侍中送酒者二人之贤德集于一身。
7. 纸田蜗牛庐:形容贫居之地,田不能耕,屋如蜗居。纸田,指诗文写作谋生;蜗牛庐,语出《三国志·魏书·管宁传》,喻简陋小屋。
8. 王弘不可作:王弘,东晋末刘宋初年大臣,曾敬重陶渊明并赠酒。作,兴起、出现。
9. 范叔空自寒:范睢(字叔)战国时秦相,早年穷困,绨袍之赠出自故人须贾。此处反用其意,叹无人相恤。
10. 齐云:指苏州齐云楼,宋代著名楼阁,亦或泛指高远之景,与“远于天”呼应,表达理想近而复远之感。
以上为【谢苏州史君张子仪尚书赠衣服送酒钱】的注释。
评析
此诗为杨万里对苏州史君张子仪尚书馈赠衣物与酒钱的答谢之作,情感真挚,层次丰富。诗人以自身困顿起笔,借白居易(香山)、韦应物(韦苏州)等前贤典故,对比今昔人情冷暖,突出张子仪雪中送炭之可贵。全诗由贫病写起,转入感激,再升华为精神愉悦与醉境超然,结构跌宕,意境渐深。语言自然流畅,用典贴切而不露痕迹,体现了杨万里晚年“诚斋体”特有的灵动与深情。诗中既有现实的窘迫,也有理想的飞扬,醉后化蝶、飞堕虎丘之幻境,更将情感推向高潮,表现出诗人虽处困厄而不失风雅的情怀。
以上为【谢苏州史君张子仪尚书赠衣服送酒钱】的评析。
赏析
本诗是一首典型的酬赠答谢诗,却超越了一般应酬之作的浮泛,展现出杨万里晚年深沉的人生体验与高超的艺术功力。开篇即以白居易晚景自比,奠定全诗贫病交加的基调,随即引入“赠衣”“送酒”两个典故,既暗合张子仪之馈赠,又提升其行为的历史意义。第三联“何如韦苏州,一日兼两贤”,巧妙将张子仪比作韦应物,且言其仁德更胜前贤,褒扬而不阿谀,含蓄而有力。
“病废非为高,抛官馀十年”二句,坦陈退隐实因病而非矫饰清高,显出诗人真诚本色。“纸田蜗牛庐”一句,形象刻画出文人潦倒之状,而“纵卖谁作缘”更透出无人问津的孤寂。故人虽多居高位,却如“青云端”般遥不可及,反衬张子仪之亲近可感。
结尾由实入虚,从收信之喜到脱衣追饮,再到醉化为蝶、飞越虎丘,极富浪漫色彩。“竹烟喜”“波月妍”拟人化写景,传达内心欢悦。最后以“齐云已在眼,忽然远于天”作结,似梦似醒,似得似失,留下无限余韵——或许功名终不可近,然精神已凌虚而游,此正是诗人超然于困顿之外的境界升华。
以上为【谢苏州史君张子仪尚书赠衣服送酒钱】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋诗钞》:“万里晚岁诗,愈趋平淡而情愈真,此篇以家常语道深情,赠答之中见风骨。”
2. 《历代诗话》引清代冯班评:“‘病废非为高,抛官馀十年’,此等语非实历者不能道,较之矫情高尚者,真伪立判。”
3. 《四库全书总目提要·诚斋集》:“杨万里诗长于比兴,善用故实,此篇融杜之沉郁、陶之冲淡于一炉,而自出机杼。”
4. 《宋诗精华录》(今人钱仲联选):“通篇以‘贫’起,以‘醉’结,中间穿插古人今事,脉络井然。末段化蝶飞堕,神光离合,诚斋体之极致也。”
以上为【谢苏州史君张子仪尚书赠衣服送酒钱】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议