老夫送人作太守,不曾送人上九天。
玉皇去年选丁宽,遣来螺浦苏茕鳏。
玉皇今年唤渠还,州民遮道不得前。
文儒佳政万口传,近世能吏了不关。
道渠岂弟父母然,凛如冰霜照人寒。
尚书履声再接连,更进一步百尺竿。
紫枢黄閤半武间,梅花满枝雪满山。
雪花能舞梅能言,满饯史君金玉船。
翻译
我们这地方的州官已经任职五十年,从未被朝廷召见、持节赴京。
我平生送别人去做太守,却从未送人升入朝廷、直上九重天。
去年玉皇(喻指皇帝)选中了贤能的丁宽(借古喻今,实指丁卿),派他来到螺水之滨,安抚孤苦无依的百姓。
今年玉皇又召他回朝,州中百姓拦路相留,道路都被堵得无法前行。
他作为文人出身而施仁政,万民传颂;近世那些只讲效率的能吏,根本无法与之相比。
有人说他和乐平易,如同父母般慈爱;也有人说他清正严峻,如冰霜照人,令人敬畏。
人们都说他明察决断如神,秋毫无犯,使乡野田间安宁太平。
全州上下,谁比他更堪为表率?朝廷正等着他入朝执掌机要,侍奉君王于甘泉宫畔。
尚书省的脚步声将再次响起,他必将更进一步,百尺竿头更上层楼。
紫微枢府与黄阁宰臣之间,仅差半步之遥;那时梅花开满枝头,雪山般洁白灿烂。
雪花飞舞,梅花似能言语,饯行宴上,敬满史君您那如金玉般华美的酒船。
以上为【送丁卿季吏部赴召】的翻译。
注释
1. 史君:对州郡长官的尊称,此处指丁卿。
2. 五十年:极言其在地方任职之久,未必实指。
3. 日边:指京城,朝廷所在,古人以“日”象征帝王。
4. 太守:汉代郡守之称,宋时已无此官名,此处泛指地方长官,用古称以增庄重。
5. 玉皇:本为道教最高神,此处借指皇帝,体现宋代文人惯用的文学化表达。
6. 丁宽:西汉经学家,曾任侍中,此处借其名喻指丁卿,赞其学识与德行。
7. 螺浦:指赣江支流螺水之滨,今江西吉安一带,为丁卿任职之地。
8. 茕鳏:孤苦无依之人,茕指孤独,鳏指丧妻或无依者。
9. 甘泉:汉代宫殿名,代指宫廷,此处指丁卿将入朝任职。
10. 笔橐:笔与书袋,代指文职官员随身文书用具,引申为入朝参政。
以上为【送丁卿季吏部赴召】的注释。
评析
此诗为杨万里送别同僚丁卿赴朝廷征召所作,是一首典型的宋代赠别诗,兼具颂德、抒情与期许。诗人以“不曾送人上九天”极言此次送别的殊荣,突出丁卿被朝廷重用的荣耀。全诗通过对比地方长官的平凡送任与此次入朝的非凡意义,凸显丁卿政绩卓著、德望崇高。诗中融合历史典故、自然意象与政治期待,既赞其仁政爱民,又誉其明断清廉,并寄望其步入中枢、位极人臣。语言豪迈而不失典雅,情感真挚而富有张力,体现了杨万里晚年诗歌成熟圆融的艺术风格。
以上为【送丁卿季吏部赴召】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层层递进,从地方到朝廷,从政绩到前景,展现了完整的颂扬逻辑。开篇以“不曾召节来日边”起势,营造出丁卿被召之罕见与荣耀。继而以“送人作太守”与“送人上九天”对比,强调此次升迁非同寻常。中间八句集中描写丁卿治绩:一面是“文儒佳政”,一面是“能吏了不关”,凸显其以德化民、超越功利的政治品格。百姓“遮道不得前”生动写出民心所向,极具画面感。
诗中对丁卿的评价多角度展开:“岂弟父母然”写其仁爱,“凛如冰霜”写其严正,“明断神一般”写其智慧,“秋毫不扰”写其清廉。这种立体刻画使人物形象丰满可信。结尾转入展望,以“笔橐侍甘泉”“尚书履声”预示其将入中枢,再以“紫枢黄閤”“百尺竿”表达对其仕途高升的祝愿。末四句转写景物:梅花满枝、雪花飞舞,既是实写时节景象,又以“雪满山”“梅能言”赋予自然以情感,烘托离别之深情与祝福之殷切。“金玉船”既指美酒,亦暗喻高贵品格,收束华美而含蓄。
全诗用典自然,如“丁宽”“甘泉”“紫枢”等皆贴切无痕;语言流畅而富节奏感,七言为主,间以散句,气势贯通。杨万里素以“诚斋体”著称,善写日常,此诗却显其庄重典雅的一面,可见其诗风之广博。
以上为【送丁卿季吏部赴召】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,评曰:“语虽夸饰,情实恳至,盖出于肺腑之颂,非徒应酬之作。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》云:“万里赠答诸篇,多有溢美,然此诗叙次有法,褒贬得体,非一味阿谀者比。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及杨万里赠人诗时指出:“其送人入朝之作,每以‘升天’‘玉皇’为喻,虽涉诙谐,而情意真切,可见南渡后士人对清流重用之期盼。”
4. 《全宋诗》编者按语称:“此诗作于淳熙后期,丁卿事迹未详,然从‘螺浦’‘遮道’等语观之,当为江西地方良吏,得民如此,宜其被召。”
以上为【送丁卿季吏部赴召】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议