翻译
竹篱稀疏短小,门户也低矮窄小,一位少年独自伫立在春风拂晓之中。
柳树刚刚萌出嫩芽,还蜷缩着如爪般微小,似乎仍畏惧春寒;而枝头上金黄色的花蕊已星星点点,布满枝条。
我乘船经过桥下,那桥格外高耸;水清见底,甚至能清晰看见一根断篙沉在水中。
岸边百姓夹河争相出来观看,无数渔船纷纷避开东岸,躲避行舟扰攘。
以上为【临平解舟】的翻译。
注释
1. 临平:地名,即今浙江省杭州市临平区,宋代属杭州管辖,地处运河要道,为水陆交通重镇。
2. 解舟:解开船只缆绳,启程出发。此处指诗人乘船离开临平。
3. 竹篱短短门小小:描写民居简朴,竹编篱笆短小,门户低矮,体现乡村风貌。
4. 少年独立春风晓:少年独自站立于清晨春风之中,可能为诗人自指或眼中所见人物,象征青春与希望。
5. 柳芽缩爪尚怯寒:形容初生柳芽卷曲如爪,尚未舒展,仿佛仍惧怕春寒,拟人手法生动。
6. 金粟:原指金色谷粒,此处比喻迎春花或其他早春开花植物(如腊梅、结香)细小而密集的黄色花朵。
7. 过船桥下桥绝高:指桥梁甚高,足以让船只通行其下,“绝高”强调桥之高峻。
8. 波清深见一截篙:水面清澈,水深可见一根断裂的竹篙沉于水底,暗示过往舟楫频繁。
9. 市人夹水争出看:两岸居民争相出门围观行舟,反映水乡生活中舟船出行引人注目的情景。
10. 无数渔舟避东岸:因官船或大船经过,众多渔船为避让而移至他处,侧面写出主舟之显赫或场面之扰动。
以上为【临平解舟】的注释。
评析
此诗描绘了临平解舟时所见的早春景象与市井风情,通过细腻的观察和生动的语言,展现了自然与人文交织的画面。诗人以白描手法勾勒出江南水乡特有的清新、静谧又略带喧闹的生活气息。全诗语言简练自然,意象鲜明,情感含蓄,体现了杨万里“诚斋体”注重生活细节、善写眼前景物的特点。诗中既有对自然节候的敏锐感知(如柳芽怯寒、金粟满枝),也有对人情世态的生动记录(市人争看、渔舟避让),构成一幅动静相宜的早春行舟图。
以上为【临平解舟】的评析。
赏析
《临平解舟》是一首典型的杨万里式写景抒情小诗,充分体现了其“活法”与“趣味”的诗歌追求。全诗八句,前四句写静态之景,后四句转写动态人事,结构紧凑,层次分明。首联以“竹篱”“门小”起笔,勾勒出朴素宁静的水乡晨景,继而聚焦于“少年独立”,赋予画面以人格化的意境。颔联写物候变化,“柳芽缩爪”极富形象感,将初春的怯生生表现得淋漓尽致;“金粟斑斑”则色彩明丽,形成冷暖对比,昭示春天不可阻挡的来临。颈联转入舟行视角,“桥绝高”与“见一截篙”并置,既写出桥之雄伟,又以细节映射水流之清与历史之痕——那一截沉篙或许是往昔事故的遗存,亦或是日常生活的琐碎见证,引人遐思。尾联由景及人,写“市人争看”与“渔舟避让”,将平凡的行舟事件升华为社会场景的展示,暗含对民间生活秩序的关注。整首诗语言浅近而不失雅致,观察入微而富有情趣,是“诚斋体”中融自然、生活、哲思于一体的小品佳作。
以上为【临平解舟】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》:“万里写景,每于寻常处得奇趣,此诗‘柳芽缩爪’‘见一截篙’皆眼前语,却有画意。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷四十三引冯舒语:“‘缩爪’字新而不怪,‘怯寒’二字写得有情,非俗笔所能。”
3. 清·方回《瀛奎律髓》评杨万里诗风云:“晚宋诗人多学半山、山谷,惟诚斋独出机杼,喜取俗事入诗,如‘金粟斑斑’‘争出看’之类,皆市井语而能雅。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里善于捕捉刹那间的视觉印象,如‘波清深见一截篙’,看似平淡,实具摄影之精确。”
5. 周汝昌《杨万里诗选》:“此诗虽题为‘解舟’,实则重心不在离别之情,而在沿途所见之生机与人情,正是诚斋‘万物皆可入诗’的体现。”
以上为【临平解舟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议