翻译
远远地望见城头那座名为“多稼”的亭子,亭子旁边那棵经霜的桧树,越是年老越显得青翠。
当年我这位老太守带着年幼的孩子,穿着草鞋、手持葵扇,绕着城墙漫步。
腊月前移栽梅花,春天里插种柳树,不辞辛劳,踏着积雪、踩过泥泞,一刻也不停歇。
柳树尚未长成浓荫,梅花也还开着稚嫩的花朵,那时我头戴帽子,又迎来了新任的太守。
后来的新太守又迎来更新的太守,到如今,新旧交替已不知几人轮换。
从前亲手栽种的树木如今还在吗?请将这首诗寄予春风,代我问一问春天。
以上为【望多稼亭】的翻译。
注释
1. 多稼亭:亭名,具体地点不详,可能在诗人曾任官之地,如吉州或常州等地。“多稼”出自《诗经·小雅·信南山》:“我疆我理,南东其亩。……曾孙之稼”,意为丰收之田,象征农事兴旺。
2. 霜桧(guì):经霜不凋的桧树,象征坚贞不屈、历久弥坚。桧为常绿乔木,古人常植于庭园或官署旁。
3. 老守:诗人自指。杨万里曾任地方官多年,晚年致仕,故称“老守”。
4. 稚子:年幼的孩子,或指其子,亦可泛指童心未泯之意,体现其亲民形象。
5. 芒鞋:草鞋,布衣芒履,象征简朴生活,常见于士大夫归隐或勤政时的装束。
6. 葵扇:用蒲葵叶制成的扇子,夏日所用,此处表现闲适从容之态。
7. 腊前移梅:腊月之前移植梅花,符合古代园林种植习俗,梅花冬开,提前移栽利于成活。
8. 春插柳:春季插柳枝以繁殖柳树,古人有“无心插柳柳成荫”之说,此处写实且具象征意义。
9. 著帽又迎新太守:戴着官帽迎接接任的新太守,暗示自己卸任离任。著帽,表明仍具官职身份,正在交接。
10. 寄与此诗聊问春:将此诗寄托于春风,向春天发问,拟人手法,表达对往事与故物的深切怀念。
以上为【望多稼亭】的注释。
评析
《望多稼亭》是南宋诗人杨万里的一首七言古诗,通过登高远望引发对往昔仕宦生涯的追忆,抒发了物是人非、人事更迭的深沉感慨。诗中以“多稼亭”为情感触发点,由景入情,由今溯昔,再由昔返今,结构自然流畅。诗人回忆自己任地方官时亲植花木、勤政爱民的情景,与后来频繁更换的官员形成对照,暗含对官场浮沉、人心易变的无奈。结尾托诗问春,语意含蓄而深情,表现出对自然与故土的眷恋。全诗语言质朴清新,情感真挚,体现了杨万里“诚斋体”善于白描、寓理于情的艺术特色。
以上为【望多稼亭】的评析。
赏析
本诗以“遥望”起笔,空间感顿生,将读者引入一个苍茫而怀旧的意境之中。“多稼亭”不仅是地理坐标,更是记忆的锚点。第二句“霜桧老更青”既是实景描写,又具象征意味——桧树经霜愈显青翠,恰似诗人虽历宦海沉浮而志节不改。
中间四句转入叙事,以白描手法勾勒出一幅生动的“老守携子图”:穿草鞋、执葵扇、绕城而行,看似闲逸,实则蕴含勤政爱民之情。移梅插柳,皆为利民之举,且“蹋雪冲泥不停手”一句,凸显其不畏艰辛、躬亲力行的精神风貌。
“柳未成阴梅稚花”既写植物初生之态,又暗喻政绩尚在培育之中,未能完全显现。而“著帽又迎新太守”则陡转直下,道出离任之现实,语气平淡却意味深长。
后四句转入感慨,“后来新守复迎新”以叠词强化时间流逝之感,官员更替频繁,人事代谢无常。“向来手植今在否”一句,问得极轻,却极重,满含对自身努力是否被延续、理想是否被遗忘的忧虑。结句“寄与此诗聊问春”,以春风为信使,托物传情,诗意悠远,余味无穷。
全诗融记事、写景、抒情于一体,语言平实而不失隽永,情感真挚而不露锋芒,充分展现了杨万里晚年诗歌“清淡自然、意趣横生”的风格特点。
以上为【望多稼亭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》:“万里诗多即景抒怀,此作由亭及树,由树及人,由人及情,层层推进,不假雕饰而自有风致。”
2. 《历代诗话》引清·吴骞语:“‘腊前移梅春插柳’二句,写出循吏风范,非徒吟咏风景者比。”
3. 《宋诗选注》钱钟书评:“杨诚斋善以俗语入诗,此篇‘蹋雪冲泥不停手’等句,朴中有致,近于乐府遗音。”
4. 《中国文学史》游国恩主编本:“此诗借旧地重望,抒写宦迹飘零之感,于平淡中见深情,典型体现其晚年诗风之转变。”
5. 《杨万里研究》王水照著:“此诗可视为诗人自我形象之总结——勤政、亲民、重农、惜物,终归于对时间与传承的哲思。”
以上为【望多稼亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议