翻译
病中百无聊赖,连打扫清理之事都懒得去做;节日里不能饮酒,更让我心生愁绪。偶然间读起白居易的诗集,竟然不仅消解了忧愁,连疾病之感也仿佛消失了。
以上为【端午病中止酒】的翻译。
注释
1. 端午:农历五月初五,传统节日,有饮菖蒲酒、赛龙舟等习俗,饮酒是节令活动之一。
2. 无聊:此处指精神空虚、无所寄托,并非现代语义的“无趣”。
3. 扫除:打扫卫生,代指日常事务。古人病中常暂停俗务,故言“费扫除”。
4. 节中不饮:端午有饮酒习俗,尤以菖蒲酒为多,但因病需忌酒,故不得饮。
5. 愁予:使我发愁。“予”为第一人称代词,意为“我”。
6. 偶然:不经意间,随意地。
7. 香山集:唐代诗人白居易的诗文集。白居易晚年号“香山居士”,故称。
8. 不但无愁病亦无:不仅忧愁消失,连病痛的感觉也仿佛不见了。极言阅读带来的精神愉悦与治愈效果。
以上为【端午病中止酒】的注释。
评析
此诗为杨万里在端午节期间患病时所作,表达了诗人因病禁酒、困顿无聊的心境,以及通过阅读白居易(香山)诗作获得精神慰藉的过程。全诗语言平实自然,情感由抑转扬,体现了杨万里“诚斋体”特有的生活化与灵动性。他将日常病中体验与文学疗愈力量结合,展现诗歌对心灵的抚慰作用,也折射出宋代士人以读书遣怀的文化习惯。
以上为【端午病中止酒】的评析。
赏析
本诗以“病中”与“节令”双重情境切入,形成内外冲突:外在是喜庆的端午佳节,本当饮酒欢聚;内在却是病体缠身,诸事皆废。首句“病里无聊费扫除”写身体之困,“费”字显出行动艰难与心绪懒散。次句“节中不饮更愁予”点出节日禁忌带来的心理失落,酒本可解忧,今反成禁忌,愁上加愁。
转折出现在第三句“偶然一读香山集”,一个“偶然”透露出诗人本无意排遣,却因机缘巧合得解脱。末句“不但无愁病亦无”用夸张手法,写出精神世界对肉体痛苦的超越,体现文学的心灵疗愈功能。
全诗结构紧凑,情绪起伏自然,语言浅近而意蕴深远,是杨万里晚年“诚斋体”风格的典型体现——善于从日常琐事中发掘诗意,以白描手法传达真实感受。
以上为【端午病中止酒】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋诗钞》:“万里晚岁诗,多于病中、闲中、静中得之,此篇即其一例。读香山而病若失,非真病去,乃心忘之耳。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六引评论:“此诗似平淡,实有味。‘不但无愁病亦无’一句,说得天真烂漫,却见学问之力。”
3. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里最能体会日常生活里的小趣味……此诗写病中苦闷,因读诗而豁然,正是‘眼前景物口头语,便是诗家绝妙辞’的例证。”
4. 周汝昌《杨万里诗选》评此诗:“以白乐天之诗治己之疾,可谓别开生面。文人之自疗,不在药石,而在典籍,此亦宋代文化之特色。”
以上为【端午病中止酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议