翻译
牛渚西江之夜万籁无声,无边无际的青天空无片云。
登船仰望秋月,想起了晋代谢尚将军。
我也能如袁宏吟诗,只是再也难遇知音,
明天扬帆而去,枫叶纷纷飘落。
版本二:
夜晚停泊在牛渚江畔,西江之上夜色澄明,青天万里没有一丝云彩。
我登上小船仰望秋月,徒然怀念当年赏识袁宏的谢尚将军。
我也能吟咏高妙的诗篇,可惜像谢将军那样的知音已经不在,无人赏识。
明日就要扬帆远行,只见到枫叶纷纷飘落,满目萧瑟。
以上为【夜泊牛渚怀古】的翻译。
注释
牛渚:山名,在今安徽当涂县西北。诗题下有注:此地即谢尚闻袁宏咏史处。
西江:从南京以西到江西境内的一段长江,古代称西江。牛渚也在西江这一段中。
谢将军:东晋谢尚,今河南太康县人,官镇西将军,镇守牛渚时,秋夜泛舟赏月,适袁宏在运租船中诵己作《咏史》诗,音辞都很好,遂大加赞赏,邀其前来,谈到天明。袁从此名声大振,后官至东阳太守。
高咏:谢尚赏月时,曾闻诗人袁宏在船中高咏,大加赞赏。
斯人:指谢尚。
挂帆席:一作“洞庭去”。
挂帆:扬帆。
落:一作“正”。
1. 牛渚(zhǔ):即牛渚山,在今安徽省马鞍山市长江边,地势险要,为古代著名渡口。
2. 西江:指长江下游自江西至江苏段,此处泛指长江。
3. 青天无片云:形容夜空晴朗,万里无云,突出秋夜的清澈明净。
4. 谢将军:指东晋名将谢尚,曾任镇西将军。据《晋书·文苑传》载,谢尚曾于牛渚月夜闻袁宏吟诗,大为赞赏,由此提拔袁宏,成为知音佳话。
5. 空忆:徒然思念,表达物是人非、知音不再的遗憾。
6. 余亦能高咏:诗人自比袁宏,意谓自己也擅长吟诗,有才情。
7. 斯人不可闻:指像谢尚那样的赏识者已不可得,无人倾听自己的诗才。
8. 明朝挂帆席:明天早晨扬帆启程。“挂帆席”即扬帆,古时船帆多用席子制成。
9. 枫叶落纷纷:描绘秋景萧瑟,暗寓离愁别绪和人生迟暮之感。
10. 怀古:追思古人古事,常用于表达对现实的感慨或寄托个人情怀。
以上为【夜泊牛渚怀古】的注释。
评析
此诗叙写诗人望月怀古,抒发不遇知音之伤感。首联开门见山点明“牛渚夜泊”及其夜景;颔联由望月过渡到怀古;颈联是由怀古回到现实,发出感慨,抒发不遇知音的深沉感喟;末联宕开写景,想象明朝挂帆远去的情景,烘托不遇知音之凄凉寂寞。全诗结构层次分明,波澜起伏,意象瑰丽,写景清新隽永而不粉饰,抒情豪爽豁达而不忸怩作态,意境高远,风格宏伟。
《夜泊牛渚怀古》是唐代诗人李白的一首五言律诗,借夜泊牛渚之景,抒发怀才不遇、知音难觅的感慨。诗以清朗的秋夜为背景,通过追忆东晋谢尚赏识寒士袁宏的典故,表达自己虽有才华却无人赏识的孤独与惆怅。全诗语言简练,意境深远,情景交融,既有对历史人物的缅怀,也有对自身命运的深沉感叹,体现了李白豪放之外细腻深沉的一面。
以上为【夜泊牛渚怀古】的评析。
赏析
本诗开篇写景,以“牛渚西江夜,青天无片云”勾勒出一幅高远清寂的秋江月夜图,营造出空灵澄澈的意境,为后文的怀古抒情铺垫氛围。第二联“登舟望秋月,空忆谢将军”,由景入情,自然引出谢尚识袁宏的典故,借古喻今。诗人以袁宏自况,感叹当世无谢尚般识才之人,流露出怀才不遇的失落。第三联“余亦能高咏,斯人不可闻”,直抒胸臆,对比强烈,凸显知音难觅的孤愤。尾联“明朝挂帆席,枫叶落纷纷”,以景结情,不言离愁而言落叶纷飞,含蓄隽永,既点出行程,又渲染了凄清氛围,使全诗余韵悠长。结构上起承转合自然,语言洗练,情感真挚,是李白五律中的代表作之一。
以上为【夜泊牛渚怀古】的赏析。
辑评
王士禛:不着一字,尽得风流。诗至于此,色相俱空,正如羚羊挂角,无迹可求,画家所谓逸品是也。
王琦:文从字顺,音韵铿锵。无一句属对,而调则无一字不律。
1. 《唐诗别裁》(沈德潜):“中晚唐人多苦吟可味,太白信手拈来,旨趣超远,此天分之不可强也。‘余亦能高咏,斯人不可闻’,无限寂寞,溢于言表。”
2. 《唐诗三百首详析》(喻守真):“此诗因夜泊而怀古,因怀古而感己,情景交融,自然浑成。末句写景,尤有不尽之意。”
3. 《李太白诗集校注》(王琦注):“此诗盖白游历东南时所作,托兴古人,以自伤不遇。谢将军能赏袁宏,而白之同时岂无贤达,顾无知音耳。”
4. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“全诗即景抒怀,写江上秋色,透露出孤独寂寞的情怀。特别是‘明朝挂帆去,枫叶落纷纷’,以景结情,语尽而意不尽,令人回味无穷。”
以上为【夜泊牛渚怀古】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议