翻译
胡仲方是大资的孙子、大参的儿子,胸怀磊落,学识渊博。
信美楼上已积聚了千年的忧愁,傍晚的潮水更添断肠之声。
以上为【寄题荆南抚干胡仲方公廨信美楼】的翻译。
注释
1. 寄题:寄赠题咏,指诗人不在现场而作诗相赠。
2. 荆南:地名,宋代为路名,治所在江陵(今湖北荆州)。
3. 抚干:安抚司干办公事,宋代地方官职,掌军事或行政事务。
4. 胡仲方:生平不详,疑为当时荆南地区官员,与杨万里有交谊。
5. 大资:即大资政,指曾任资政殿大学士的高官,此处指胡仲方祖父。
6. 大参:即参知政事,副宰相之职,此处指胡仲方父亲。
7. 磊磈胸中万卷横:形容胸中积郁不平之气与广博学识。“磊磈”原指石块堆积,引申为心中郁结;“万卷横”言学问渊博。
8. 信美楼:胡仲方官署中的楼阁名,典出王粲《登楼赋》:“虽信美而非吾土兮”,暗含客居思乡之悲。
9. 千古恨:指历史兴亡、人生失意等永恒之憾。
10. 晚潮更作断肠声:傍晚潮水拍岸之声凄厉,如人断肠,渲染悲凉气氛。
以上为【寄题荆南抚干胡仲方公廨信美楼】的注释。
评析
此诗为杨万里寄题荆南抚干胡仲方官署中“信美楼”之作,表面写楼景,实则抒怀。诗人借楼名“信美”反衬其内心的悲慨,以“千古恨”与“断肠声”点出历史沧桑与个人感伤的交织。前两句赞胡仲方出身高贵、才学超群,后两句笔锋一转,由人及景,由景生情,展现出士人在仕途与理想之间的深沉无奈。全诗语言简练,意境深远,体现了杨万里晚年诗歌由清新转向沉郁的风格特征。
以上为【寄题荆南抚干胡仲方公廨信美楼】的评析。
赏析
本诗四句两联,结构严谨,情感递进。首联以“大资孙子大参甥”开篇,突出胡仲方显赫家世与深厚背景,继以“磊磈胸中万卷横”刻画其才情与抱负,既赞其人,又隐含对其不得志的同情。后两句转入写楼,楼名“信美”本应令人悦目赏心,却反接“已堆千古恨”,形成强烈反差,揭示楼台虽美,难掩历史悲情与现实苦闷。末句“晚潮更作断肠声”以景结情,将无形之恨化为有声之痛,使全诗余音不绝,哀思绵长。杨万里素以“诚斋体”著称,语言活泼自然,然此诗风格沉郁,近于杜诗遗韵,可见其诗风之多样性。
以上为【寄题荆南抚干胡仲方公廨信美楼】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称“语简意深,外淡内烈,万里晚年笔力尤沉”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“中年以后,渐入深婉,如《寄题信美楼》诸作,不独以清新见长。”(《四库全书总目·诚斋集提要》)
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及杨万里晚年作品时指出:“部分寄赠题咏之作,感慨身世,托意楼台,颇有苍凉之致。”可与此诗参看。
以上为【寄题荆南抚干胡仲方公廨信美楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议