翻译
赤松子栖息在金华山上,安期生居住在东海的蓬莱仙山。
他们都是古代修炼成仙的仙人,不知今日他们是否还在?
人生浮幻如梦,如奔流的闪电般转眼即逝,忽然一下子就到了暮年。
几十年,天地并没有多大的变化,改变的只有人的容颜。
这样人生的即逝,谁能不感慨万千呢?眼前虽然有盛宴美酒,但欢饮不畅,没有举杯的心情。
版本二:
松子(赤松子)栖居在金华山中,安期生也已飞升进入蓬莱仙海。这二人都是古代传说中的神仙,可他们羽化登仙之后,究竟身在何方?人生短暂如闪电般迅速流逝,转瞬之间便变幻出种种光景。天地永恒不灭,不曾凋零更换,而人的容颜却不断衰老变迁。面对美酒却不愿畅饮,满怀着深情又还在等待谁呢?
以上为【对酒行】的翻译。
注释
对酒行:是乐府相和歌调名,内容多为君主歌功颂德。
松子:即赤松子,传说中的仙人。金华山:在浙江金华县北,即赤松子得道处。传说赤松子游金华山,自焚而化,故今山上有赤松坛。
安期:《抱朴子》载:安期先生(指安期生),在东海边卖药,已有千年之久。秦始皇请来与他谈了三天三夜,言高旨远,始皇感到奇怪,便赐给他价值数千万的金璧。安期接受后,放置在阜乡亭,并留下一封书信曰:“复数千岁,求我于蓬莱山。“
羽化:道家以仙去为羽化。
浮生:人生。流电:形容人生短促,似流电。
凋换:凋落变化。
含情:形容心情不欢畅。
1. 对酒行:乐府旧题,属《相和歌辞·瑟调曲》,多写饮酒抒怀或人生感慨。
2. 松子:即赤松子,中国古代神话中的雨师,传说为神农时的仙人,能入火不焚,常游昆仑山,后服水玉升仙。
3. 金华:指金华山,在今浙江金华北,道教三十六洞天之一,相传为赤松子修炼之处。
4. 安期:即安期生,秦代方士,琅琊人,传说曾与秦始皇谈长生之道,后骑鹤升仙。
5. 蓬海:即蓬莱海,古代传说中东海三神山(蓬莱、方丈、瀛洲)所在之地,为仙人居所。
6. 羽化:道家称修道者得道飞升为“羽化”,即蜕变成仙,脱离肉体。
7. 浮生:指短暂虚幻的人生,《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”
8. 速流电:像闪电一样迅速流逝,形容人生短暂。
9. 无凋换:指天地恒久不变,不会衰败更替。
10. 含情欲谁待:满怀情感却不知等待何人,暗含孤独与期待落空之感。
以上为【对酒行】的注释。
评析
《对酒行》是唐代诗人李白创作的一首乐府诗。这首诗分三层意思,前四句表面是说赤松子、安期生这些都修炼成仙走了,无法寻找;实际是说成仙之事荒诞不经,难于实现;中间四句是说人生短促,快如闪电,天地不老,面容易衰;最后二句说,应及时行乐,痛快饮酒。主要表达诗人对天地久长而人生易逝的深沉感慨。
李白此诗《对酒行》以游仙起笔,借古之仙人赤松子、安期生的传说引发对生命短暂与永恒的哲思。全诗由仙迹之虚无切入,进而感叹人生易老、光阴如电,最终落脚于“对酒不肯饮”的矛盾情感,表现出诗人内心深处对生命意义的追问与孤独情怀。诗风简练深沉,不同于其常见的豪放飘逸,而带有浓厚的哲理色彩和内省气质,体现了李白思想中道家出世与儒家入世之间的张力。
以上为【对酒行】的评析。
赏析
《对酒行》是一首典型的哲理抒情短诗,结构紧凑,层层递进。开篇以“松子栖金华,安期入蓬海”引入两位著名仙人,营造出缥缈超然的仙境氛围。然而紧接着一句“此人古之仙,羽化竟何在?”陡然转折,质疑仙人是否真能永存,透露出对神仙信仰的怀疑。这种怀疑并非否定,而是引出对现实人生的深刻观照。
“浮生速流电,倏忽变光彩”以自然意象比喻人生短暂,与“天地无凋换”形成强烈对比,凸显人在宇宙中的渺小与无奈。时间无情,容颜易老,这是李白在多首诗中反复吟咏的主题,此处表达得尤为凝练深沉。
结尾“对酒不肯饮,含情欲谁待”是全诗情感的高潮。按常理,既知人生短暂,当及时行乐,举杯尽欢;但诗人却“不肯饮”,并非拒绝享乐,而是因内心有更深的孤独与期待——那“含情”无人可诉,所待之人或理想终不可得。这一矛盾心理,使诗歌超越了简单的及时行乐主题,上升为对生命意义的叩问。
全诗语言质朴,意境高远,融合道家思想与个人情感,展现了李白诗歌中少见的沉静与哲思之美。
以上为【对酒行】的赏析。
辑评
1. 《乐府诗集》卷三十九录此诗,题作《对酒行》,归入《相和歌辞·瑟调曲》,原注:“古辞曰:‘对酒歌,太平时……’”李白此作为拟古之作。
2. 明代胡震亨《李杜诗通》评:“太白《对酒行》,本古题而寄兴深远,非徒劝饮而已。”
3. 清代王琦注《李太白全集》云:“此诗言仙人虽传为羽化,而终不可见,人生则如电光石火,瞬息改容,何不及时为乐?乃对酒而不肯饮者,岂有所待耶?诗意盖有托而言,非止叹老嗟卑也。”
4. 近人瞿蜕园、朱金城《李白集校注》指出:“此诗以仙人之虚无对照人生之短暂,结语含蓄,似有难言之隐,或与仕途失意有关。”
5. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评曰:“诗从求仙不可得说起,转入人生易老的感叹,最后以‘含情欲谁待’作结,语浅意深,余味无穷。”
以上为【对酒行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议