翻译
三座山峰看似远远连接着天空,但从多稼亭上望去,却仿佛近得只到屋檐一般。
可惜当初山峰长成时稍微低了一些,幸好三座山中还有一座山尖高高耸立。
以上为【多稼亭上望三山中峯独秀而低】的翻译。
注释
1. 多稼亭:宋代常见亭名,取自《诗经·小雅·甫田》“秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。似续妣祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。……曾孙之稼。”寓意丰收、安居,此处为具体亭名。
2. 三山:泛指远处三座并列的山峰,未必确指某地三山,或为泛称。
3. 中峯独秀而低:中间的山峰虽独显秀丽,但高度较两侧为低。“峯”同“峰”。
4. 远连天:形容山势遥远,仿佛与天相接。
5. 只近檐:从亭上望去,山却显得很近,如同就在屋檐边,极言视线开阔或地势高峻。
6. 当初低少许:暗指山本可更高,却因某种原因长得稍低,带有拟人化色彩。
7. 三山幸有一峰尖:三座山中幸好还有一座山尖突出,不至于全部平庸。
8. 尖:指山峰尖耸,高出众山之意。
9. 杨万里(1127-1206):字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗以自然生动、语言活泼著称,创“诚斋体”。
10. 宋 ● 诗:标明作者所属朝代及文体类别。
以上为【多稼亭上望三山中峯独秀而低】的注释。
评析
这首小诗以平实的语言描绘登亭远眺所见之景,借自然景象抒发诗人对“高低”“得失”的哲理思考。表面写山势高低,实则寓含人生境遇的感慨:即使整体不如意,只要尚存一点突出之处,便值得庆幸。杨万里惯用白描手法,于寻常景物中见奇趣,此诗亦体现其“诚斋体”特有的灵动与幽默。全诗语言浅近,意境深远,以“可惜”“幸有”转折,传达出豁达乐观的人生态度。
以上为【多稼亭上望三山中峯独秀而低】的评析。
赏析
此诗结构精巧,四句两转。前两句写视觉感受:远山本应遥不可及,但从多稼亭俯瞰,竟如近在檐前,形成空间上的反差,凸显亭之高与视野之广。后两句笔锋一转,由景入情,感叹中峰虽秀却偏低,若非尚有一峰挺然耸立,三山之势或将平平无奇。诗人以“可惜”表达惋惜,又以“幸有”转出希望,情感跌宕,意味深长。
全诗看似单纯写景,实则蕴含哲理:事物不必尽善尽美,哪怕局部有所欠缺,只要有一点出众之处,便足以点亮整体。这种“缺陷中的亮点”思维,正是杨万里观察生活细腻、善于发现诗意的表现。此外,“低少许”“一峰尖”等语口语化强,生动传神,体现了“诚斋体”“活法”“趣味”的特点。
以上为【多稼亭上望三山中峯独秀而低】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》:“万里写景,每于细微处见精神,此诗以山之高低寄意,语浅而味长。”
2. 钱钟书《谈艺录》:“诚斋善于化俗为雅,转拙成巧。如‘可惜当初低少许’,貌似戏言,实含感慨,正是其‘拗体’之妙。”
3. 周汝昌《杨万里诗选》:“此诗看似轻描淡写,实则构思巧妙。以‘远连天’与‘近檐’对照,以‘低少许’与‘一峰尖’呼应,章法谨严而不露痕迹。”
4. 张鸣《宋诗选析》:“杨万里常于山水间寄托人生感怀,此诗借山势之不齐,暗喻世事之难全,然终以‘幸有’收束,透露出积极达观的心态。”
以上为【多稼亭上望三山中峯独秀而低】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议