翻译
轻薄的云朵如碎裂的锦缎,泛着如银鳞般的光泽;一轮圆满的明月高悬,仿佛将清辉洒满湿润的银盆。
锦缎般的云彩已完全散去,只剩那如银盆般澄澈的圆月依旧高悬,天空湛蓝明净,再也看不到一丝痕迹。
以上为【同子文材翁子直萧巨济中元夜东园望月二首】的翻译。
注释
1. 同子文材翁子直萧巨济:应为作者友人之名,具体生平不详,或为当时文士,共游东园赏月。
2. 中元夜:农历七月十五日之夜,即中元节,又称“盂兰盆节”,民间有祭祖、放河灯等习俗,亦有赏月之风。
3. 东园:地名,或为某处园林,具体位置不可考,当为诗人与友人聚会赏月之所。
4. 杂碎轻云:形容云层零散细碎,如剪碎的织物。
5. 白锦鳞:比喻云朵在月光映照下如白色锦缎上的鱼鳞,闪烁生辉。
6. 十分圆月:指满月,极言其圆满无缺。
7. 湿银盆:比喻月光洒落,天空如盛满清辉的银盆,且“湿”字写出月华如水、润泽清冷之感。
8. 锦鳞散尽:指先前如锦鳞般的云彩已完全消散。
9. 银盆:仍指明月或月光照耀下的天空,喻其明亮圆满。
10. 依旧青天无点痕:形容云尽月出后天空澄澈明净,毫无杂质,象征心境之清明。
以上为【同子文材翁子直萧巨济中元夜东园望月二首】的注释。
评析
此诗描绘了中元夜东园赏月时所见之景,以精巧的比喻和空灵的笔触展现月夜的清幽与纯净。前两句写云月交辉之景,后两句转写云散月明之境,由动入静,由繁入简,体现诗人对自然之美的敏锐捕捉与心灵的澄澈观照。全诗语言凝练,意象鲜明,意境高远,展现了杨万里“诚斋体”清新自然、灵动活泼的艺术风格。
以上为【同子文材翁子直萧巨济中元夜东园望月二首】的评析。
赏析
本诗以“望月”为题,紧扣中元夜之景,通过细腻的观察与丰富的想象,将自然景象转化为富有诗意的画面。首句“杂碎轻云白锦鳞”以“白锦鳞”喻轻云,既写出云之形态之美,又赋予其华贵质感;次句“十分圆月湿银盆”更进一步,以“湿银盆”形容圆月,不仅突出其明亮圆满,更以“湿”字传达出月光如水、沁人心脾的清凉感,极具通感之妙。后两句笔锋一转,写云散之后唯余明月高悬,青天如洗,意境由绚烂归于宁静,体现了诗人由外景转入内心观照的过程。全诗四句皆景,却景中含情,透露出诗人面对自然时的欣悦与超然。结构上,前二句对仗工整,后二句自然流转,节奏舒缓,与月夜氛围相得益彰。
以上为【同子文材翁子直萧巨济中元夜东园望月二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“写景如画,语近而意远,得月夜之神”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“善写眼前景,不事雕琢而自然工致。”此诗正可为证。
3. 《历代诗话》引《诚斋诗话》语:“作诗要扫除面皮,脱却窠臼,如风行水上,自然成文。”此诗状云月之变,不假典故,纯用白描,可谓“自然成文”之例。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选录此诗,但论及杨万里时指出:“他喜欢用新鲜的比喻,把常见的事物写得活泼不落套。”诗中“白锦鳞”“湿银盆”正是此类典型。
以上为【同子文材翁子直萧巨济中元夜东园望月二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议