翻译
在苍翠茂密的竹林之中,怎会有一位披着蓑衣的老翁?
白石铺成的小径如串串珠玉,黄茅覆盖的屋宇宛如水晶宫殿。
这里夏日清凉、冬日温暖,不像凡俗之境;即便风雪交加、霜寒封锁,也如同垂钓于篷舟之中。
我明日便要向东而去,还要带上瓦枕,去尽情享受那松间清风。
以上为【留题筠庵以茅盖层出如蓑衣然】的翻译。
注释
1. 留题:题写诗文以作纪念或抒怀。
2. 筠庵:以竹为名的草庵,“筠”本指竹子的青皮,亦借指竹。
3. 茅盖:用茅草覆盖屋顶,形容简朴的山居建筑。
4. 层出如蓑衣然:层层叠叠的茅草屋顶,形状如同渔人所穿的蓑衣。
5. 茂林修竹:语出《兰亭集序》“此地有崇山峻岭,茂林修竹”,指繁茂的树林和高长的竹子。
6. 白石砌成珠子径:白色石头铺成的小路,晶莹如珠串。
7. 黄茅裹却水晶宫:黄茅草包裹着屋舍,却给人以水晶宫般清透洁净之感。
8. 非人境:非人间凡俗之地,暗用陶渊明“结庐在人境,而无车马喧”之意。
9. 雪打霜封即钓篷:即使风雪严寒,此处也如渔舟篷下般安适,喻环境虽寒而心境自足。
10. 老子:诗人自称,带有洒脱自傲之意。瓦枕:陶制枕头,象征简朴生活。享松风:享受松林间的清风,寓归隐闲适之趣。
以上为【留题筠庵以茅盖层出如蓑衣然】的注释。
评析
杨万里此诗以清新自然的笔触描绘了一处幽静脱俗的隐居之所——筠庵。全诗通过视觉与感受的细腻描写,将自然景物与诗人内心追求融为一体,展现出一种超然物外、亲近自然的生活理想。诗中“白石砌成珠子径,黄茅裹却水晶宫”一联尤为精妙,以华美之词写朴素之景,形成强烈反差,突显山居之清雅与诗人审美之独到。尾联透露出诗人暂居而非久留的心态,体现其既欣赏隐逸之美,又不拘泥于此的洒脱情怀。整首诗语言灵动,意境空灵,是诚斋体“活法”风格的典型体现。
以上为【留题筠庵以茅盖层出如蓑衣然】的评析。
赏析
这首诗是杨万里“诚斋体”的代表作之一,体现了其善于从日常景物中捕捉诗意、以俗为雅、化朴为奇的艺术特色。首联设问起笔:“茂林修竹翠光中,那得披蓑一老翁”,以疑问引出人物与场景的错位感,营造出神秘而清幽的氛围。颔联“白石砌成珠子径,黄茅裹却水晶宫”对仗工整,意象瑰丽,将平凡的山间小道与茅屋升华为仙境般的存在,极富想象力。颈联由景入情,点出此地气候宜人,超越尘世,即便严寒亦如垂钓江湖,自在逍遥。尾联宕开一笔,言明日即行,更携枕听风,既表达对当前境界的喜爱,又不执著于此,体现出进退自如的文人风度。全诗结构紧凑,由景及情,由实入虚,展现了杨万里“闭目见眼,开口即诗”的创作才情。
以上为【留题筠庵以茅盖层出如蓑衣然】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评:“万里写景,每于寻常处见奇,此诗‘黄茅裹却水晶宫’一句,以粗入细,以俗为雅,真乃点铁成金。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十二引冯舒语:“‘白石’‘黄茅’一联,色泽相映,如见图画,非惟工对,兼得清旷之致。”
3. 钱钟书《宋诗选注》评:“杨万里最擅长把草屋陋居写得光辉灿烂,此诗‘水晶宫’‘珠子径’之类,正是以贵饰贱,使读者忘其质而感其美。”
4. 周紫芝《太仓稊米集》卷六十七提及:“诚斋晚年游历益广,诗思愈活,如‘雪打霜封即钓篷’之句,不滞于物,心随境转。”
以上为【留题筠庵以茅盖层出如蓑衣然】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议