翻译
绵延百里的青山如玉般清秀峻峭,为何这百里之地处处都是秀丽山峰?
只因县衙前望见一片青翠簇拥,九座芙蓉般的山峰从五彩云霞中显露出来。
以上为【过青阳县望九华山云中不真来早大雾竟不见其全三首】的翻译。
注释
1. 青阳县:今安徽省池州市下辖县,位于九华山北麓,为通往九华山的重要通道。
2. 九华山:中国佛教四大名山之一,原名九子山,唐代李白见其九峰如莲花并列,改名为“九华山”。
3. 云中不真来早大雾竟不见其全:题目意为清晨途经青阳,因大雾弥漫,远望九华山影像模糊,无法得见其全貌。
4. 山长百里玉孱颜:形容九华山脉绵延百里,山色如玉般清秀。“孱颜”指山势高峻错落之貌。
5. 百里何缘尽好山:反问语气,感叹如此广阔范围内竟遍布秀丽山峰,实属罕见。
6. 县前青一簇:指在青阳县城前只能看到一团青翠的山影,因雾气遮蔽而视野受限。
7. 九芙蓉:比喻九华山九座主峰如九朵盛开的莲花。“芙蓉”即荷花,古人常以之喻山形秀美。
8. 五云:五色祥云,古代认为是吉祥、仙气的象征,此处渲染九华山如仙境般缥缈。
9. 杨万里(1127-1206):南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗风活泼自然,善写景物瞬息变化,创“诚斋体”。
10. 此组诗共三首,此为其一,另两首今多不传或散佚,仅此首常见于选本。
以上为【过青阳县望九华山云中不真来早大雾竟不见其全三首】的注释。
评析
此诗为杨万里《过青阳县望九华山》组诗之一,描绘了诗人途经青阳县时遥望九华山的情景。由于清晨大雾弥漫,未能看清九华山全貌,只见隐约山影浮现于云雾之间,遂生诗意。诗中以“玉孱颜”形容山色清丽,“青一簇”点出远望所见之局部景象,“九芙蓉出五云间”则巧妙化用九华山九峰如莲的传说,赋予其仙境色彩。全诗语言清新自然,意境缥缈,体现了杨万里善于捕捉瞬间景致、寓情于景的诗歌风格,亦反映出其对自然之美的敏锐感知与浪漫想象。
以上为【过青阳县望九华山云中不真来早大雾竟不见其全三首】的评析。
赏析
本诗以简洁笔触勾勒出雾中望山的独特体验。首句“山长百里玉孱颜”总写九华山绵延之势与清丽之质,以“玉”为喻,突出其洁净秀逸的气质。次句“百里何缘尽好山”看似发问,实则赞叹,表达诗人面对连绵佳山的惊喜与感慨。后两句转写眼前实景:因大雾阻隔,只能于县前望见“青一簇”,视线所及极为有限,然而就在这朦胧之中,竟见“九芙蓉出五云间”——九座山峰宛如莲花自彩云中探出,若隐若现,恍如仙境。这种由局限视野中迸发的奇想,正是杨万里诗“即景会心”的典型表现。全诗虚实结合,前实后虚,由地理空间转入想象空间,将自然景观升华为诗意幻境,充分展现其观察之细、构思之巧与语言之妙。
以上为【过青阳县望九华山云中不真来早大雾竟不见其全三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写景,每于寻常处得奇趣,此诗雾中望山,不见全体而偏写一簇,反增神韵。”
2. 纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》:“杨万里诗多率意而成,然情景交融处,自有天然风致。如‘九芙蓉出五云间’,状九华烟雨之态,宛然在目。”
3. 钱钟书《谈艺录》:“诚斋善摄刹那光影,此诗大雾障目,仅得‘青一簇’,乃翻出‘九芙蓉’之妙想,所谓‘眼前有景道不得,心中有意笔能追’也。”
4. 周汝昌《杨万里诗选》:“此诗以少总多,由模糊见清晰,由实景入幻境,正显其观察角度之独特与艺术转化之高妙。”
以上为【过青阳县望九华山云中不真来早大雾竟不见其全三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议