翻译
菱沼的柄像蟾蜍的腿一样粗壮肥大,叶子则如同蝴蝶的翅膀,左右展开略有参差。
蟾蜍昂首挺立,蝴蝶翩然飞起,这正是菱角花开、开始结子的时候。
以上为【菱沼】的翻译。
注释
1. 菱沼:长满菱角的池塘。“沼”指水池。
2. 柄:指菱角植物的茎秆。
3. 蟾蜍股:蟾蜍(癞蛤蟆)的腿,形容菱茎粗壮肥硕。
4. 翅样差:翅膀的样子略有差异,指菱叶左右不对称,如蝶翼参差。
5. 蝴蝶翼相差:形容菱叶展开如蝴蝶翅膀,姿态不齐,富有动感。
6. 蟾蜍翘立:拟人化描写,形容菱茎挺立之状如蟾蜍昂首。
7. 蝶飞起:比喻菱叶随风轻扬,如蝴蝶欲飞。
8. 菱花:菱角的花,小而白,生于水面。
9. 著子:开始结出果实。
10. 时:时节,时候。
以上为【菱沼】的注释。
评析
此诗以生动形象的比喻描绘了菱角生长的情景,将菱角的茎比作蟾蜍之腿,叶比作蝴蝶之翼,充满童趣与自然生机。诗人通过“蟾蜍翘立”“蝶飞起”的动态描写,巧妙点出“菱花著子”的时节特征,既具观察之细,又富诗意之美。全诗语言浅白而意趣盎然,体现了杨万里“诚斋体”善用拟人、贴近自然、即景成咏的艺术风格。
以上为【菱沼】的评析。
赏析
这首诗是杨万里描写江南水乡常见植物——菱角的一首小品诗,体现了其“诚斋体”典型的艺术特色:即景即物、妙用比喻、语言活泼、情趣横生。首句“柄似蟾蜍股样肥”,以“蟾蜍股”形容菱茎粗壮多汁,虽略显俚俗,却极富生活气息,凸显出诗人对自然细致入微的观察。次句“叶如蝴蝶翼相差”,将菱叶比作蝴蝶翅膀,不仅写出其形态之美,更通过“相差”二字传达出叶片错落飞舞的动态感。后两句转为拟人:“蟾蜍翘立蝶飞起”,将静态的植物写得栩栩如生,仿佛蟾蜍昂首警觉,蝴蝶振翅欲飞,画面顿时灵动起来。结句“便是菱花著子时”点明主题,揭示此时正是菱角开花结实的关键时节,寓自然规律于生动意象之中。全诗短短四句,融观察、想象、节令于一体,充分展现了杨万里善于从平凡景物中发现诗意的能力。
以上为【菱沼】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“取譬近而意趣远,状物工而含时令”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“喜用俚语,善赋眼前景,此篇以蟾蜍、蝴蝶喻菱,虽奇而未免纤巧。”(见《四库全书总目提要·诚斋集》)
3. 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论及杨万里时指出:“其咏物小诗,往往以形写神,借俗入雅,如《菱沼》之比,虽涉滑稽而不失其真。”
4. 今人周汝昌在《杨万里诗选讲》中评曰:“此诗看似游戏笔墨,实则节候之记,农事之征,民间生活之投影也。”
5. 《全宋诗》第43册收录此诗,校注者引《江湖小集》作“菱叶如蟾蜍,柄如蝴蝶翼”,疑传本有异文,然今通行本仍以此为准。
以上为【菱沼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议