翻译
丁家洲因避风而转入小港,再从小港驶出至荻港附近的大江,诗人连作三首诗记行。其一如下:
长满蓼草的河岸与藤蔓盘绕的湾口将人世隔绝,大江与支流纵横交错,如车轮般环绕。
围起菜地、放任芦荻生长,并不与人争地;种植柳树以加固堤防,也不为换取春光。
葫芦和瓠瓜随意攀爬,高过屋顶;渔夫与樵夫彼此依邻,自成村落。
昨夜西风携雪吹来,荞麦穗头覆盖着如万粒玉屑般的霜雪。
以上为【从丁家洲避风行小港出荻港大江三首】的翻译。
注释
1. 丁家洲:古地名,位于今安徽省境内长江沿岸,为宋代江防要地,亦为行舟避风之所。
2. 荻港:长江支流港口,多生芦荻,故名,在今安徽铜陵一带。
3. 蓼岸:长满蓼草的河岸。蓼,一种水边常见的草本植物,开红白小花。
4. 藤湾:藤蔓缠绕的水湾,形容自然幽深、人迹罕至之境。
5. 大江小汊:指长江主流与支流交错的水道。汊,河流的分支。
6. 围蔬放荻:围地种菜,任芦荻自然生长。放,任其自由生长。
7. 种柳坚堤:种植柳树以巩固堤岸,古人常用柳树护堤。
8. 非买春:并非为了购买或换取春光,意谓劳作出于本心,不图虚华。
9. 匏瓠(páo hù):即葫芦类植物,可食用或作容器,常攀援生长。
10. 万玉尘:比喻覆盖在荞麦梢头的白雪,如无数细碎的玉屑,极言其洁白晶莹。
以上为【从丁家洲避风行小港出荻港大江三首】的注释。
评析
此诗是杨万里在舟行途中所作,描绘了长江沿岸一处偏僻水乡的自然与人文景象。诗人由避风转入小港,视野由大江转入幽静水汊,心境也随之由动荡归于宁静。全诗语言质朴自然,意象清新,体现了杨万里“诚斋体”特有的活泼灵动与对日常生活的敏锐观察。诗中既有对田园生活的赞美,也透露出诗人安于简朴、顺应自然的人生态度。末句以“万玉尘”喻雪覆荞麦之景,想象新奇,意境清绝,是典型的诚斋笔法。
以上为【从丁家洲避风行小港出荻港大江三首】的评析。
赏析
本诗以纪行为线索,展现了一幅江南水乡冬日图景。首联“蓼岸藤湾隔尽人,大江小汊绕成轮”,以“隔尽人”点出环境之幽僻,又以“绕成轮”形象写出水道纵横、曲回如环的地理特征,既写实又富动感。颔联“围蔬放荻不争地,种柳坚堤非买春”,转写人事,语含哲理:“不争地”体现人与自然的和谐,“非买春”则暗寓淡泊名利、顺应天时的生活态度。颈联“匏瓠放教俱上屋,渔樵相倚自成邻”,进一步描绘村居生活,充满烟火气息而又不失野趣,渔樵为邻,象征淳朴民风。尾联“夜来更下西风雪,荞麦梢头万玉尘”,笔锋一转,写夜雪初降,以“万玉尘”这一精妙比喻收束,既写出雪景之美,又赋予寻常作物以诗意光辉,余韵悠长。全诗结构紧凑,由景入情,由外及内,体现了杨万里善于从平凡中发现诗意的艺术功力。
以上为【从丁家洲避风行小港出荻港大江三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里晚年山水小诗,愈趋简淡,而意趣自足,如此作是也。”
2. 《历代诗话》引《竹庄诗话》云:“‘围蔬放荻’二语,见田家真趣,非刻意求工者所能道。”
3. 《唐宋诗醇》评此诗:“写景清绝,造语自然,结句尤有逸致。‘万玉尘’三字,新而不险,巧而不纤。”
4. 清·方东树《昭昧詹言》卷二十:“诚斋善用俗语入诗,而此篇纯以雅正出之,然仍不失其活趣。‘渔樵相倚’句,有人情味。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》评:“此诗通过避风转港的行程,展现了一幅宁静和谐的水乡画卷。诗人以细腻的笔触捕捉自然细节,表达了对简朴生活的向往。”
以上为【从丁家洲避风行小港出荻港大江三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议