翻译
小楼之上绿窗高挂,夕阳西下,孤云飘荡,千变万化。
青翠如碧玉的山峦,边缘仿佛镀上了一层白银;山影幽暗之处,那银色的光边反而更加明亮。
以上为【小楼晚眺云日】的翻译。
注释
1. 小楼:指诗人所居或登临之矮楼,常用于观景。
2. 绿窗棂:绿色的窗格,可能为涂漆或映照周围草木之色而成,象征清幽环境。
3. 落日孤云:夕阳与孤零飘荡的云,常见于古诗中表达孤独、迟暮之情。
4. 万态生:形容云彩千变万化,形态纷呈。
5. 碧玉峰峦:比喻青山如碧玉般青翠润泽。
6. 白银缘:山峦边缘被夕阳镀上银白色光芒,似镶银边。
7. 缘:边缘,此处指山脊或山体受光照的轮廓线。
8. 暗处:山体背光或阴影部分。
9. 偏明:反而显得更亮,因对比而凸显光边之耀眼。
10. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”,其诗风清新自然,善写景物瞬息之妙。
以上为【小楼晚眺云日】的注释。
评析
此诗描绘了诗人于小楼黄昏时分远眺所见之景,以简洁清新的语言勾勒出落日与流云、山峦与光影交织的自然画卷。诗中“落日孤云万态生”一句,既写实景之变幻,又寓含人生孤寂、世事无常之感。后两句运用色彩对比(碧玉与白银)和明暗反衬,突出光线在山体轮廓上的奇妙效果,体现杨万里观察细致、善于捕捉瞬间美感的艺术特质。全诗意境空灵,语言凝练,属其晚年山水小诗中的佳作。
以上为【小楼晚眺云日】的评析。
赏析
本诗为典型的杨万里“诚斋体”风格之作,注重即景抒情,以白描手法展现自然之美。首句“小楼挂上绿窗棂”以“挂”字赋予静态之窗以动态感,似将绿意悬挂于空中,颇具匠心。次句“落日孤云万态生”由近及远,转入天际景象,孤云在落照中翻腾变幻,引人遐思。后两句聚焦山色光影,“碧玉”与“白银”的比喻既形象又富装饰美,而“峰峦暗处缘偏明”则深得光学之趣——正因背景幽暗,受光边缘才愈显明亮,这种逆向思维使诗句更具张力。全篇虽仅四句,却层次分明:由楼内至窗外,由天空至远山,由整体到细节,构成一幅完整的晚眺图卷。情感上不着痕迹,然“孤云”一词隐约透露出诗人独对苍茫的淡淡寂寥,耐人寻味。
以上为【小楼晚眺云日】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写景,每于寻常处见奇,此诗‘缘偏明’三字,得光景之真。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“杨诚斋善以俗语入诗,而此篇纯用比喻,色泽鲜亮,可谓雅俗同辉。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评:“通过色彩与明暗的强烈对比,表现黄昏时分特有的光影效果,显示出诗人敏锐的视觉感受力。”
4. 《中国古典文学名篇选注丛书·杨万里诗选》:“‘碧玉峰峦白银缘’设色工巧,却不失自然,乃诚斋晚年炉火纯青之笔。”
以上为【小楼晚眺云日】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议