翻译
五湖之中最美的地方在于它的荒凉与清寒,正因没有繁盛的山峦,反而显得湖面更加开阔。
回到江南后,再也看不到这样的景色了,所以还不到吃饭的时候,也一定要先来此一看。
以上为【过宝应县新开湖十首】的翻译。
注释
1. 宝应县:今江苏省扬州市下辖县,位于京杭大运河畔,历史上为水路要道。
2. 新开湖:位于宝应县城西,是古代人工开凿或自然形成的湖泊,为当地重要水域景观。
3. 五湖:泛指江南地区的众多湖泊,并非实指五个具体湖泊,常用来代称水乡泽国。
4. 佳处:最美的地方,最佳的景致。
5. 荒寒:荒凉而清冷,形容自然环境的原始、静谧之美,常见于宋人山水审美。
6. 却为:正因,正是因为。此处表示转折性因果关系。
7. 山水:指山峦和繁复的自然景观,此处特指遮挡视野的山体。
8. 更宽:更加开阔,强调湖面辽阔无垠的视觉感受。
9. 归去江南:指诗人离开宝应返回江南地区(杨万里为江西吉水人,属广义江南)。
10. 未须吃饭且来看:还不饿、还没到吃饭时间,就迫不及待要来观赏,极言景色之吸引人。
以上为【过宝应县新开湖十首】的注释。
评析
杨万里这首《过宝应县新开湖十首》其一,以简洁明快的语言描绘了新开湖独特的自然风貌。诗人通过对比手法,突出“无山水”反而成就“更宽”的视觉美感,体现出宋代文人崇尚自然、欣赏荒寒之境的审美趣味。诗中“却为无山水更宽”一句,蕴含哲理意味——缺憾有时反成优势,空白处自有意境。末句“未须吃饭且来看”,以生活化语言表达对美景的急切向往,极具感染力,也展现了杨万里的平易诗风与真挚情感。
以上为【过宝应县新开湖十首】的评析。
赏析
本诗虽为组诗之一,但独立成章,意境完整。首句“五湖佳处是荒寒”即定下全诗基调——不以繁华胜景为美,而独赏荒寒之境,体现了宋代士大夫“以简为美”“以淡为宗”的审美取向。次句“却为无山水更宽”出语奇崛,打破常人“有山有水方为胜”的思维定式,反向立意,凸显湖天一色、视野无碍的壮阔感。后两句转入抒情,“归去江南无此景”既是对眼前风光的珍视,也暗含离别之惜;“未须吃饭且来看”则用口语入诗,生动传达出诗人对自然之美的强烈共鸣与即刻行动的冲动,使全诗在理性思考与感性冲动之间达到平衡。整体语言质朴自然,却意蕴深远,典型体现杨万里“诚斋体”清新活泼、寓理于景的艺术风格。
以上为【过宝应县新开湖十首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而意远,看似不经意,实得天然之趣”。
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评杨万里诗:“往往直抒胸臆,自然流动,如行云流水,不假雕饰。”此诗正可作注脚。
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里善于从平常景物中发现新意,尤喜以反常之语写非常之景。”本诗“无山水更宽”即为例证。
4. 周汝昌《千秋一寸心》评曰:“‘未须吃饭且来看’,活脱脱写出一个爱景如命的老诗人形象,天真烂漫,令人莞尔。”
以上为【过宝应县新开湖十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议