翻译
天上的云烟低垂仿佛要压向湖面,
湖中的波浪翻涌又似将云气推回。
若不是中间伫立着平林树木,
水光与天色几乎融为一体难以分开。
以上为【过宝应县新开湖十首】的翻译。
注释
宝应县:今江苏宝应,地处淮河下游。
新开湖:宝应境内湖泊,宋代时水域辽阔。
压水来:形容云层低垂逼近湖面。
打云回:波浪翻涌似击打空中云气。
平林树:平原上成片的树林。
拆不开:指水天交融难以分辨。
以上为【过宝应县新开湖十首】的注释。
评析
本诗以动态笔触捕捉湖天相接的奇景,通过“云压水”“浪打云”的互动,构建了天地混沌的视觉张力。第三句以“平林树”作为空间分隔点,反衬出云水一色的壮阔,最终以“拆不开”收束,既强化了物象交融的黏着感,又暗含自然浑成不可分割的哲理。杨万里以简练语言打破常规视角,展现了诚斋体活泼生动的特色。
以上为【过宝应县新开湖十首】的评析。
赏析
诗作通过“压”“打”二字赋予云水搏斗的动势,首二句以对抗性描写打破静态画面,后两句笔锋一转,借平林树这一参照物揭示原本浑然一体的自然本相。诗人以视觉错觉为切入点,先制造矛盾再消解矛盾,在二十八字间完成从冲突到和谐的审美转化。这种“反常合道”的手法,既体现杨万里对自然瞬息的敏锐捕捉,也暗含宋诗追求理趣的审美取向。
以上为【过宝应县新开湖十首】的赏析。
辑评
清·纪昀《四库全书总目》:“诚斋诗……矫矫拔俗,意欲自成一家,其摹写琐屑,曲尽其妙。”
清·陈衍《宋诗精华录》:“写景最工,似未经人道语。”
今人周汝昌《杨万里选集》:“活法通灵,善从流动变幻中捉住事物精神。”
以上为【过宝应县新开湖十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议