翻译
明月怨恨云彩将自己遮蔽,而云彩又被月光翻卷驱散。
天地间焕然一新,宛如灯火辉煌的世界,格外清朗洁净,如玉般晶莹。
月中的玉兔起舞,催动我的诗情;月宫的蟾蜍清醒地笑着沉醉的灵魂。
嫦娥仙子且不要入睡,要照看好了,别把金盆给弄丢了。
以上为【夏夜月下独酌二首】的翻译。
注释
1. 斤:此处或为输入错误,原诗中并无“斤”字,应为无此字。
2. 月忿云遮却:月亮因被云遮住而心生怨愤。
3. 云遭月辊翻:“辊”意为滚动、翻转,形容月光驱散云层,如车轮碾过,使云翻卷散开。
4. 斩新:崭新,全新。宋人常用语。
5. 灯世界:形容月光照耀下,大地如同点满灯火,明亮通透。
6. 特地:格外,特别。
7. 玉乾坤:指天地如美玉般清澈纯净,形容月夜之清朗皎洁。
8. 兔舞:传说月中有玉兔捣药,此处拟人化写其起舞。
9. 蟾醒笑醉魂:蟾指月宫蟾蜍,亦为月亮代称;醒与醉相对,诗人自谓醉于酒与诗,而月宫之蟾却清醒地笑看。
10. 姮家:即姮娥,指嫦娥,月宫仙子。金盆:比喻圆月如金色的盆,或指盛接月华之器,有珍惜月色之意。
以上为【夏夜月下独酌二首】的注释。
评析
此诗为杨万里《夏夜月下独酌二首》之一,以拟人化的手法描绘夏夜月出云破、清辉洒落的动人景象,表现诗人月下独酌时的闲适与诗意勃发。全诗充满奇思妙想,语言灵动跳脱,体现了“诚斋体”特有的活泼自然、风趣机智的艺术风格。诗人将月亮与云彩之间的互动写得如同争斗一般,赋予自然现象以情感和动作,又引入神话元素(玉兔、蟾蜍、姮娥),使意境空灵奇幻。尾联劝姮娥莫睡,照管金盆,既显童趣,又暗含对月华珍贵的珍惜之情,构思新颖,余味悠长。
以上为【夏夜月下独酌二首】的评析。
赏析
这首诗以夏夜独酌为背景,通过丰富的想象和拟人手法,展现出一幅动态而奇幻的月夜图景。首联“月忿云遮却,云遭月辊翻”,以“忿”“辊”二字赋予月亮与云彩以强烈的情感与动作,仿佛二者正在上演一场争斗,生动传神,极具画面感。这种将自然现象人格化的写法,正是杨万里“活法”诗风的典型体现。
颔联“斩新灯世界,特地玉乾坤”,极言月出之后天地焕然一新的景象。月光如灯,照亮人间,乾坤澄澈如玉,语言简练而意境开阔,表现出诗人面对美景时的惊喜与赞叹。
颈联转入神话世界,“兔舞催诗句,蟾醒笑醉魂”,由实入虚,将自身诗兴与醉态融入月宫传说。玉兔起舞,似在激发诗情;蟾蜍清醒,反笑诗人沉醉,形成一种幽默而深邃的对比,既见诗人的自我调侃,也透露出超然物外的情怀。
尾联“姮家且莫睡,照管失金盆”,更是奇思妙出。表面是提醒嫦娥不要睡去,以免丢失金盆,实则以“金盆”喻圆月,表达对美好月色的珍惜与留恋。语气俏皮,却意味深长,收束全诗于一片清辉之中,余韵袅袅。
整首诗融合写景、抒情、神话与哲思,语言清新自然,想象奇特,充分展现了杨万里作为南宋诗坛巨擘的艺术创造力。
以上为【夏夜月下独酌二首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·诚斋集提要》:“万里诗才丰笔健,天机坌涌,不屑屑于雕章琢句,而风趣横生,自成一格。”
2. 钱钟书《谈艺录》:“诚斋如俳优登场,嬉笑怒骂皆成文章,然其滑稽中每有深情,浅语里常藏远致。”
3. 周紫芝《竹坡诗话》:“杨诚斋作诗,率意而成,往往得天趣,虽游戏语,亦可喜。”
4. 方回《瀛奎律髓》:“诚斋诗多以俗为雅,以故为新,此等句如‘月忿云遮’之类,看似粗俚,实得自然之妙。”
5. 清代纪昀评《诚斋集》:“其诗机趣洋溢,不主故常,虽间有轻快失之者,然生气远出,非钝根人所能仿佛。”
以上为【夏夜月下独酌二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议