翻译
细雨中,楼船就如同水边的钓台一般停歇,天上的碧云仿佛就是渔人所披的绿蓑衣。
万顷清波浩渺无际,水面平滑如镜,只见一只鸬鹚紧贴着水面轻捷飞掠而过。
以上为【过宝应县新开湖十首】的翻译。
注释
1. 宝应县:今江苏省扬州市下辖县,位于京杭大运河畔,历史上为水路要冲。
2. 新开湖:在宝应县城附近,为古代人工或自然形成的湖泊,是南北漕运途中的重要水域。
3. 楼船:古代有层叠舱室的大船,多用于水上巡游或军事,此处指诗人所乘之舟。
4. 钓矶:钓鱼时坐的石头或小平台,常用于表现隐逸闲适之趣。
5. 碧云:青绿色的云彩,此处形容天空中色泽清丽的云层。
6. 绿蓑衣:用草或棕制成的防雨衣,渔人常用,象征渔隐生活。
7. 沧波:广阔浩渺的水波,多用于形容湖海之景。
8. 万顷:极言水域之广,一顷为百亩,万顷为夸张写法,突显湖面辽阔。
9. 平如镜:比喻湖面平静无波,倒映天光云影。
10. 鸬鹚(lú cí):水鸟名,俗称鱼鹰,善潜水捕鱼,常被渔人驯养,飞行时贴近水面。
以上为【过宝应县新开湖十首】的注释。
评析
此诗为杨万里《过宝应县新开湖十首》之一,以清新自然之笔描绘江南水乡雨中湖景。诗人将宏大的楼船比作静谧的钓矶,化动为静,赋予舟行以闲适之意;又借“碧云”与“绿蓑衣”的色彩联想,巧妙勾连天光与人事。后两句以极简之语写极阔之境,万顷沧波与孤鸟低飞形成强烈对比,既显天地之寥廓,又见生灵之灵动。全篇语言浅白而意蕴悠长,体现了杨万里“诚斋体”即景成趣、活泼自然的艺术风格。
以上为【过宝应县新开湖十首】的评析。
赏析
这首小诗通过细腻的观察和精炼的语言,展现了雨中湖面的静谧与生机。首句“雨里楼船即钓矶”,将原本气势恢宏的楼船置于雨幕之中,瞬间转化为渔翁垂钓般的闲适场景,打破了楼船惯有的威严意象,体现出诗人随物赋形、化实为虚的高超笔力。第二句“碧云便是绿蓑衣”更进一步,以通感手法将天上之云与人间之衣相联,使自然与人事浑然一体,诗意顿生。
后两句转入远景描写,“沧波万顷平如镜”极写湖面之广与静,为画面铺展出宏大背景;而“一只鸬鹚贴水飞”则于极致的静谧中注入动态生命,形成动静对照、大小对比的美学张力。这一只飞鸟不仅打破了单调,更成为整个画面的点睛之笔,引导观者视线由远及近、由静入动,感受到大自然的灵动与和谐。
全诗四句皆景,却无一句无情。诗人寓情于景,借景抒怀,在寻常风物中发掘出诗意之美,充分体现了杨万里“眼前景物口头语,便是诗家绝妙辞”的创作理念。
以上为【过宝应县新开湖十首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评杨万里诗:“不拘一格,兴味盎然,往往于不经意处得天然之趣。”此诗正可见其即景会心、妙手偶得之功。
2. 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》虽未直接评此诗,但论及杨万里绝句时称:“以俗为雅,以故为新,东坡后一人而已。”此诗语言质朴而意境清新,正合此评。
3. 《历代诗话》引南宋周必大语:“诚斋晚年尤好五言绝句,率意而成,皆有味外之旨。”此诗属七绝,然风格相近,可见其晚岁诗风之洗练自然。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里善于捕捉刹那间的景象和感觉,用轻快流动的语言表达出来。”本诗“一只鸬鹚贴水飞”正是此类瞬间捕捉的典范。
以上为【过宝应县新开湖十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议