翻译
细雨初落时,如同微尘在缝隙间轻轻飘动;转瞬间却化作空中飞舞的蚊群般缭绕。
雨丝聚成团团旋转,旋即又分散开来;最终只见淡淡的轻烟与薄薄的浮云。
以上为【过宝应县新开湖十首】的翻译。
注释
1. 宝应县:今江苏省扬州市下辖县,位于京杭大运河畔,宋代属楚州。
2. 新开湖:宝应县境内湖泊,因人工开凿或水道变迁而形成,为当时行舟所经之地。
3. 细雨初如弄隙尘:形容细雨初降时细微轻扬,仿佛从墙缝中飘出的尘埃。“弄”字写出其轻盈游移之态。
4. 须臾:极短的时间,转眼之间。
5. 舞空蚊:指夏日空中成群飞舞的蚊虫,此处用以比喻密集旋转的雨丝。
6. 作团:雨点聚集旋转成团状,似有形迹。
7. 面旋:当面旋转,形容雨势回环往复之状。
8. 分散:指雨团旋即散开,不可久聚。
9. 轻烟:形容雨后空气湿润朦胧,如烟弥漫。
10. 薄云:淡淡的云层,呼应前文雨气升腾之景,亦暗示天气将晴。
以上为【过宝应县新开湖十首】的注释。
评析
此诗为杨万里《过宝应县新开湖十首》中的一首,以细腻敏锐的观察力描绘了春日细雨之态。诗人通过比喻层层递进,将无形之雨具象化为可感之物:由“隙尘”到“空蚊”,再到“旋团”“分散”,最后归于“轻烟薄云”,展现了自然景象的瞬息万变。语言清新自然,意象灵动活泼,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉生活细节、寓理于景的艺术特色。全诗虽短,却富有动态美与哲思意味,暗含世事聚散无常之感。
以上为【过宝应县新开湖十首】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒细雨之形神,展现杨万里对自然现象敏锐的感知力。首句“细雨初如弄隙尘”以微小之物喻雨,突出其纤细轻柔;次句“化作舞空蚊”陡然转换视角,赋予静态之雨以动态生命,形象跃然纸上。第三句“作团面旋还分散”进一步刻画雨丝聚合旋转又倏忽离散的动态过程,极具画面感。结句“只见轻烟与薄云”则由实入虚,将眼前之景升华为一种空灵意境,余韵悠长。全篇结构紧凑,层次分明,由近及远,由具体到抽象,体现了宋诗“即小见大”的审美取向。同时,“聚而复散”的自然现象也隐隐透露出诗人对人生际遇、世事无常的静观与体悟,含蓄深沉。
以上为【过宝应县新开湖十首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“状物入微,妙于比兴”。
2. 清代纪昀评杨万里诗:“善写眼前景,不费雕饰而自生动。”(《四库全书总目提要·诚斋集》)
3. 钱钟书《谈艺录》谓:“诚斋尤工于小景,片言只语,便能传神写照。”此诗正可为例证。
4. 周汝昌《杨万里选集前言》指出:“其写雨雪风露,皆能得其性情,非徒摹形而已。”
5. 《历代诗词名篇鉴赏辞典》评曰:“以寻常细雨写出变幻之态,层层推进,终归于缥缈之境,足见匠心。”
以上为【过宝应县新开湖十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议