翻译
清晨,洪泽湖的水闸开启,冰封的水面被打破。残存的冰块遮掩着湖面,随着水流渐渐消融,清澈的水流终于显露出来,波光闪亮。水流奔腾本是欢欣喜悦之事,然而流经险滩急流时,却发出如怨如诉、不平的轰鸣声。
以上为【清晓洪泽放闸四绝句】的翻译。
注释
1. 清晓:清晨。
2. 洪泽:指洪泽湖,位于今江苏西部,宋代为重要水利枢纽。
3. 放闸:开启水闸,调节水流。
4. 遮藏:掩盖、覆盖。
5. 被残冰:被尚未完全融化的冰层覆盖。“被”作动词,意为覆盖。
6. 流尽残冰:残冰随水流融化殆尽。
7. 水正明:水面清澈明亮,恢复本来面目。
8. 幸自:本自、原本。表示本来如此。
9. 奔流:急速流动的水流。
10. 落洪:指水流从高处跌落形成的洪流,亦可指激流险段。须做不平声:不得不发出不平之鸣,形容水流冲击岩石或险滩时发出的轰响,暗喻受阻后的愤懑。
以上为【清晓洪泽放闸四绝句】的注释。
评析
此诗为杨万里《清晓洪泽放闸四绝句》之一,通过描绘清晨洪泽湖开闸后冰融水动的自然景象,抒发了诗人对自然动态变化的敏锐观察与深沉感慨。诗中“流尽残冰水正明”一句,既写实景之清明,亦寓示困境解除后的通达心境。末句“落洪须做不平声”笔锋一转,以拟人手法揭示水流虽自由奔涌,仍不免遭遇险阻而发出悲鸣,暗含人生际遇之感慨,体现杨万里“诚斋体”寓理于景、灵动自然的艺术特色。
以上为【清晓洪泽放闸四绝句】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒清晨开闸后冰消水动的生动画面,语言清新自然,节奏明快。首句“遮藏水面被残冰”写出冬去春来之际,湖面尚有残冰未化,景象冷寂;次句“流尽残冰水正明”则笔势一转,展现冰雪消融、水光潋滟的明媚之景,形成鲜明对比,传达出自然界由闭塞走向通畅的生机感。后两句由景入情,“幸自奔流总驩喜”拟人化地赋予水流以情感,似其本应欢畅无羁;然而“落洪须做不平声”陡然转折,揭示即便自由奔涌,亦难逃地势之限,终将撞击成声,隐含对命运中不可控阻力的深刻体悟。全诗短小精悍,寓哲理于动态描写之中,体现了杨万里善于捕捉瞬间景象并升华至人生感悟的艺术功力,是“诚斋体”即景抒怀、活泼灵动风格的典型代表。
以上为【清晓洪泽放闸四绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评杨万里诗:“万象毕观,天和独到,有随物赋形之妙。”此诗正可见其对自然物态的细腻描摹与情感投射。
2. 钱钟书《谈艺录》称:“诚斋则如摄影之快镜,物来毕应,谐谑爽朗,一览无余。”本诗摄取清晨放闸一瞬,动静相生,正合此论。
3. 周密《浩然斋雅谈》载:“杨诚斋每见新物辄有诗,率皆得其性情。”此诗写水流由滞而通、由喜而怨,可谓得水之“性情”。
4. 《历代诗话》引清代冯班语:“宋人好以理入诗,诚斋尤甚,然不堕理障,反觉趣深。”此诗末句寓人生不平于水声,理趣兼备,正属此类。
以上为【清晓洪泽放闸四绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议