翻译
清晨宫门开启,铜锁如银光闪亮,国子监的大司成颜几圣率领同僚前往裴园游赏。在山水明媚的光影中举起金杯畅饮,在荷花清香四溢的池畔戴着葛布头巾闲适悠然。
泛舟绕行孤山,欣赏满湖盛开的荷花,傍晚时分将船停泊在玉壶般的湖心,共得十首绝句,此为其一。
以上为【大司成颜几圣率同舍招游裴园泛舟绕孤山赏荷花晚泊玉壶得十绝句】的翻译。
注释
1. 大司成:宋代国子监最高长官之一,主管教育事务,即国子祭酒或司业,此处指颜几圣。
2. 颜几圣:南宋官员,曾任国子监司成,生平事迹不详,与杨万里同时代。
3. 同舍:同僚,同在国子监任职的官员。
4. 裴园:园林名,具体位置不详,疑在临安(今杭州)附近,为当时士人游赏之所。
5. 凤城:指京城,即南宋都城临安,因帝王所居称“凤阙”而得名。
6. 鱼钥:古代宫门上的鱼形锁钥,象征宫禁开启,此处指清晨宫门开启。
7. 搢绅:亦作“缙绅”,原指插笏于带,后泛指士大夫、官员阶层。
8. 金凿落:酒杯名,饰有金纹,形制精美,唐代已有记载,代指华贵酒器。
9. 葛头巾:用葛布制成的头巾,为隐士或文人闲居时所戴,象征清雅简朴。
10. 芙蕖:荷花的别称,古称芙蕖,出自《尔雅·释草》。
以上为【大司成颜几圣率同舍招游裴园泛舟绕孤山赏荷花晚泊玉壶得十绝句】的注释。
评析
本诗为杨万里《大司成颜几圣率同舍招游裴园泛舟绕孤山赏荷花晚泊玉壶得十绝句》组诗中的第一首,描绘了宋代士大夫阶层一次高雅的集体出游活动。诗人以清丽自然的语言,勾勒出清晨启程、游园赏荷、饮酒赋诗的全过程,展现了文人雅集的闲逸情趣与自然美景的交融。全诗意境明净,语言流畅,体现了杨万里“诚斋体”特有的灵动与生活气息,虽为应景之作,却不失清新之致。
以上为【大司成颜几圣率同舍招游裴园泛舟绕孤山赏荷花晚泊玉壶得十绝句】的评析。
赏析
本诗以时间为序,从清晨出发写起,至白日游赏,再到傍晚归舟,虽仅撷取一日之景,却层次分明,画面生动。首句“凤城鱼钥晓开银”以富丽意象开篇,写出宫廷庄严与出行之始;次句“国子先生领搢绅”点明人物身份与活动性质,体现士大夫群体的文化仪式感。后两句转写自然与人文交融之趣:“山水光中金凿落”写在明媚山水间举杯共饮,极富视觉与感官之美;“芙蕖香里葛头巾”则以嗅觉与装束入诗,突出文人的清雅自适。两联对仗工整而不板滞,色彩明丽,香气氤氲,展现出杨万里善于捕捉日常诗意的特点。全诗无深刻寄托,却以细腻笔触记录一时一景,正体现“诚斋体”“活法”之妙——于平淡中见真趣,于景物中寓情怀。
以上为【大司成颜几圣率同舍招游裴园泛舟绕孤山赏荷花晚泊玉壶得十绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评:“万里写景,如风行水上,自然成文,此诗写游赏之乐,不着议论而神情自现。”
2. 《历代诗话》引清代纪昀语:“起语稍典,然‘金凿落’‘葛头巾’对得巧而不纤,可见诚斋晚年锤炼之功。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“此诗为组诗之冠,以清丽笔调展现士林雅集,既有官场气象,又不失林泉之趣,是杨万里融通仕隐情怀的典型表达。”
4. 《杨万里诗集笺注》(中华书局版)指出:“‘鱼钥晓开’暗含朝臣身份,‘葛头巾’则示退隐之思,二者的并置反映了宋代士大夫双重精神追求。”
5. 《全宋诗》编者按:“此组诗共十首,此其一,记事写景兼备,可补南宋文人交游史料。”
以上为【大司成颜几圣率同舍招游裴园泛舟绕孤山赏荷花晚泊玉壶得十绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议