翻译
在绍兴年间,谁是首屈一指的清廉官吏?你家的父亲实在无人可比。身佩墨色绶带却从不贪财,宁愿让妻子啼哭、儿女受苦,也要坚守清贫节操。
他四个儿子中有三人已登科折桂,不应唯独一人被遗漏未中。今年秋天,你也当如孤鹗展翅,一飞冲天。
你可曾听说我们州的状元晚年才得志?董公直到五十三岁才高中。而你现在还不到那个年纪,再加三年,正值春风得意之时,赴京应试,愿你奋发努力,大展宏图!
以上为【送罗仲仁试艺南宫】的翻译。
注释
1. 罗仲仁:生平不详,应为杨万里同时代人,赴京参加礼部试(南宫试)。
2. 南宫:唐代以来称尚书省为南宫,宋代沿用,此处指南宫试,即礼部主持的进士考试。
3. 郎罢:方言,父亲之意,此处指罗仲仁之父。
4. 墨绶:黑色丝带,古代官员系印之绶,代指官职。
5. 腰缠墨绶不请钱:身居官位却不谋私利,不索取钱财。
6. 穷刮骨:形容生活极度贫困,连骨头都要刮尽,极言清贫。
7. 四囝三个攀桂枝:“囝”为儿女之意;“攀桂枝”比喻科举及第。谓四子中有三人登科。
8. 一鹗飞:典出《汉书·邹阳传》“鸷鸟累百,不如一鹗”,喻杰出人才脱颖而出。
9. 吾州状元:指杨万里家乡吉州(今江西吉安)的一位晚达状元,具体姓名无考,或为泛指。
10. 董公五十有三岁:传说中某位姓董的士人五十三岁中状元,用以说明功名虽晚仍可得志。
11. 春风射策:指春季举行的科举考试。“射策”原为汉代选士方式,此处泛指应试。
12. 勉旃(zhān):语助词,意为“努力吧”,古文中常见于劝勉之辞。
以上为【送罗仲仁试艺南宫】的注释。
评析
此诗为杨万里送别罗仲仁赴京城参加科举考试所作,是一首典型的赠别劝勉诗。全诗以赞颂其家风清廉开篇,突出其父的高洁品格,继而激励罗仲仁继承家声,奋发进取。诗中既表达了对友人品德的敬重,又寄予厚望,语言质朴真挚,情感充沛。通过历史人物董公晚达的例子,宽慰并鼓励对方不必焦虑功名迟早,只要坚持终将成功,体现了宋代士人积极进取而又安于天命的价值观。
以上为【送罗仲仁试艺南宫】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。开篇以设问起势:“绍兴廉吏谁第一”,立即将读者引入对其家族德行的关注。通过对罗父“腰缠墨绶不请钱”的刻画,塑造了一位坚守清节、宁穷不污的典型清官形象,为其子的道德背景奠定基础。
接着笔锋转向子女成就,“四囝三个攀桂枝”,既显家学渊源,又暗含对罗仲仁尚未及第的惋惜与期待。“不应一个独见遗”一句,语气恳切,饱含同情与鼓励。
后四句转为直接劝勉,引用本地“董公五十三岁中状元”的故事,极具地域亲和力与说服力,使安慰更具现实温度。结尾“春风射策君勉旃”收束有力,充满期许。
全诗善用典故而不晦涩,语言近口语而富有节奏,体现杨万里“诚斋体”清新自然、情理交融的风格特征。尤其可贵的是,诗中不单强调功名,更推崇清廉家风,将道德与仕途结合,彰显宋代士大夫重德轻利的精神追求。
以上为【送罗仲仁试艺南宫】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅意深,劝勉而不失敦厚”。
2. 清代纪昀评杨万里诗:“大抵直抒胸臆,不假雕饰,此篇亦然。”(见《四库全书总目提要·诚斋集》)
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及杨万里赠别诗时指出:“多以家风、气节相勖,非徒泛泛鼓吹功名者比。”可为此诗注脚。
4. 《全宋诗》编者按语云:“此诗可见南宋士人间以德行相期之风尚,亦反映科举制度下士子心态。”
5. 当代学者周裕锴《杨万里诗传》评曰:“借他人晚达之事以慰前行之艰,语重心长,具典型诚斋风味。”
以上为【送罗仲仁试艺南宫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议