翻译
清晨河面泛着微光,仿佛漂浮着一轮赤红的玉盘(太阳),这光辉似乎也知晓我为拉船的役夫感到寒冷。满河如圭如璧般晶莹的月色或晨光无人采撷,却被吹入了诗人冻僵的笔端,化作诗篇。
以上为【衔命郊劳使客船过崇德县三首】的翻译。
注释
1. 衔命:奉朝廷之命。此处指诗人受命迎接外宾或执行外交事务。
2. 郊劳:古代礼仪,指在城郊迎接并慰劳来使。
3. 使客:外国或外地来的使者。
4. 崇德县:宋代属嘉兴府,今浙江省桐乡市崇福镇。
5. 赤玉盘:比喻初升的太阳,因其色红而圆如玉盘。
6. 牵夫:指拉船的役夫,即纤夫,从事艰苦的体力劳动。
7. 寒:既指天气寒冷,也暗含对牵夫处境艰辛的同情。
8. 圭璧:古代礼器,圭为长条形玉,璧为圆形玉,此处比喻水面反射的晨光晶莹如美玉。
9. 无人要:意谓如此美景无人欣赏或珍视。
10. 冻笔端:形容天气严寒,笔尖几乎冻结,亦象征诗人于苦寒中坚持写作。
以上为【衔命郊劳使客船过崇德县三首】的注释。
评析
此诗出自杨万里《衔命郊劳使客船过崇德县三首》之一,以清新自然、细腻灵动的笔触描绘清晨行船所见之景,并融入诗人对民生疾苦的体察与自身创作状态的自嘲。诗中“赤玉盘”喻初升之日或晨光,“圭璧”形容水面波光如美玉般璀璨,既写景又抒情。末句“吹入诗翁冻笔端”尤为精妙,将自然之美与诗人创作联系起来,表现出在清寒环境中仍不忘吟咏的文人情怀,同时暗含对拉纤役夫辛劳的同情,体现了杨万里“诚斋体”特有的生活气息与哲思意味。
以上为【衔命郊劳使客船过崇德县三首】的评析。
赏析
本诗以极简之笔勾勒出一幅清晨河上行舟图。首句“水面光浮赤玉盘”以瑰丽想象写日出水面之景,“浮”字写出光影摇曳之态,极具动感。次句转而关怀“牵夫寒”,由景及人,体现诗人仁者之心。第三句“满河圭璧无人要”承前写景,却又以“无人要”陡然转折,赋予自然之美以寂寞之感。结句“吹入诗翁冻笔端”巧妙收束,将无人欣赏的美景转化为诗歌灵感,既显诗人胸襟,又透露出几分自嘲与坚守。全诗情景交融,语言清新而不失厚重,是“诚斋体”典型风格——善于从日常生活中捕捉诗意,寓理于景,寓情于物。
以上为【衔命郊劳使客船过崇德县三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里善写眼前景,随手拈来,皆成妙谛。此诗以赤玉盘、圭璧喻光,奇而不怪,情寄于景,尤见仁心。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》:“杨万里诗主活泼自然,多取象于舟车行旅之间,此作即其一例。‘冻笔端’三字,状寒境如画,而‘吹入’二字,更见灵思。”
3. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里最工于摄取刹那间的印象,此诗‘水面光浮赤玉盘’与‘吹入诗翁冻笔端’两句,一写外景,一写内感,虚实相生,足见其才思之敏。”
以上为【衔命郊劳使客船过崇德县三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议