翻译
不要嘲笑他们不肯拉车服役,天上的孙儿为他们织就了碧云般的衣裳。
人们空自说他们偷得了鹊桥的巧妙,其实只会用冰盘来染紫姜。
以上为【牵牛花三首】的翻译。
注释
1. 牵牛花:植物名,因其常攀援而上、花形似喇叭得名;此处双关神话中“牵牛星”。
2. 渠侬:方言,“他们”的意思;“渠”为第三人称代词,“侬”作复数后缀。
3. 不服箱:不能驾辕拉车;“服箱”出自《诗经·小雅·大东》:“睆彼牵牛,不以服箱。”原指牵牛星虽名为“牵牛”却不能驾车,此处借用典故。
4. 天孙:即织女星,传说中天帝之孙女,亦指织女;因织女善织,故称“天孙”。
5. 碧云裳:如碧云般美丽的衣裳;比喻牵牛花色彩清丽、姿态飘逸。
6. 浪言:空谈,妄说;意为无根据地称赞。
7. 偷得星桥巧:指七夕之夜鹊桥相会的奇巧之事;暗讽世人误以为牵牛花沾了牛郎织女的灵气便有巧思。
8. 只解:只知道,仅能。
9. 冰盘:晶莹如冰的盘子,形容器皿洁净精致,也暗示清寒高洁之意境。
10. 茈姜:紫色的姜;“茈”同“紫”;此处或指牵牛花色近紫姜,或喻其用途仅如调味品般微末。
以上为【牵牛花三首】的注释。
评析
此诗借牵牛花之名,巧妙关联牛郎织女传说中的“牵牛”,以拟人手法赋予花卉灵性与品格。诗人表面写花,实则抒怀,通过对“不服箱”(不事劳役)的肯定和对“偷巧”的否定,表达对高洁自持、不媚世俗之风的赞美。语言诙谐而意蕴深远,体现了杨万里咏物诗“寓理于趣”的典型风格。
以上为【牵牛花三首】的评析。
赏析
本诗为杨万里《牵牛花三首》之一,属典型的“诚斋体”咏物诗——寓哲理于日常景物,语言活泼自然,想象奇特。首句“莫笑渠侬不服箱”化用《诗经》典故,将天文意象与现实植物结合,立意新颖。次句“天孙为织碧云裳”极富浪漫色彩,既描绘出牵牛花轻盈曼妙之姿,又赋予其高贵出身。后两句笔锋一转,以“浪言”“只解”形成反差,讽刺世人附会传说、夸大其辞的现象,实则提醒读者:外表之美未必代表内在之巧。全诗在戏谑中见深刻,在调侃中含褒贬,充分展现杨万里观察细致、思维敏捷的艺术特质。
以上为【牵牛花三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,评曰:“借物寓意,语带讥嘲,而气象清越,非俗手可及。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》谓:“万里咏物诸作,多以谐语寓志,如此篇之托意星桥,实讽世情附会,可谓婉而多讽。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“此诗妙在双关‘牵牛’之名,一面挽合天象,一面回落草木,结处冷语点破,余味悠然。”
以上为【牵牛花三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议