翻译
梅花仙子踏雪而行,步履轻盈如带尘雾;太子咏梅之诗,与雪光交映,清新脱俗。
诗句如玉般清丽,词章似金般华美,字字如云锦织就,向苍天寻来了隔年的春意。
以上为【和皇太子梅诗二首】的翻译。
注释
1. 和:唱和,指依照他人诗作的韵脚或主题作诗回应。
2. 皇太子:宋代某位尚未即位的太子,具体所指待考。
3. 梅诗:以梅花为题材的诗歌。
4. 梅仙:比喻品性高洁如梅花之仙人,此处暗喻皇太子。
5. 踏雪步生尘:形容行走于雪地之上,脚步轻盈,仿佛不染尘埃,化用“凌波微步,罗袜生尘”之意。
6. 储后:即太子,皇位继承人。
7. 雪共新:指诗与雪光相映,俱显清新。
8. 玉句金章:形容诗文辞藻华美,如玉似金。
9. 云锦字:比喻诗句如天上云霞织就的锦绣文字。
10. 问天觅得隔年春:谓诗意高妙,竟能向天索取尚未到来的春天,极言其才情超凡。
以上为【和皇太子梅诗二首】的注释。
评析
此诗为杨万里应和皇太子咏梅之作,属典型的宫廷唱和诗。诗中将皇太子比作“储后”,以“梅仙”喻其高洁风姿,借“踏雪”“生尘”营造出超凡脱俗的意境。次句点明唱和主题,“雪共新”既写景物之新,亦赞诗才之新。后两句极言诗语之美,以“玉句金章”“云锦字”盛赞其文采斐然,末句“问天觅得隔年春”尤为奇崛,谓其诗意竟可超越时令,召唤春归,极尽推崇之意。全诗语言华美,想象瑰丽,体现了杨万里在庄重题材中仍不失灵动的艺术风格。
以上为【和皇太子梅诗二首】的评析。
赏析
本诗为杨万里少见的宫廷应制类唱和诗,虽题材庄重,却不失其一贯的灵动与奇趣。首句以“梅仙”起笔,将皇太子拟为超凡脱俗的梅花仙子,“踏雪步生尘”一句既写其风姿绰约,又暗含《洛神赋》的典故意味,典雅而富有诗意。次句转入唱和主题,“储后梅诗雪共新”巧妙将人、诗、景融为一体,雪因诗而更显清绝,诗因雪而愈见高华。后两句转为对诗才的直接赞美,“玉句金章”“云锦字”连用贵重意象,极言文辞之精美;结句“问天觅得隔年春”则宕开一笔,以浪漫想象收束,谓其诗意足以感通天地,召唤春归,不仅夸赞才华,更赋予其超越自然的力量。全诗对仗工整,意象华美,用典自然,展现了杨万里在严谨体式中仍能挥洒才情的艺术功力。
以上为【和皇太子梅诗二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评杨万里诗:“善写眼前景,瞬息生意,跃然纸上。”虽此诗非写实之景,然“雪共新”“隔年春”等语,亦可见其捕捉诗意瞬间之能。
2. 钱钟书《谈艺录》云:“诚斋尤长于拗体、俚语,然应制诸作,亦有典重工丽者。”此诗即属“典重工丽”一类,可见其诗风多样。
3. 周汝昌《杨万里选集前言》称:“诚斋并非一味浅白,其酬赠应制之作,间有富丽精工之篇。”此诗“玉句金章”“云锦字”等语,正体现其精工一面。
以上为【和皇太子梅诗二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议