翻译
年岁渐老,我几乎处处遭遇艰难,心中忧愁也不敢再埋怨上天。
一生被文章所误,如今又深陷于文书案牍的牵连之中。
令人痛苦地回忆起那曾悬挂的闲榻(象征隐逸生活),却难以挽回如雪后归舟般一去不返的时光。
三年才得见一面,人生百年之中,又能有几个三年呢?
以上为【见王宣子侍郎二首】的翻译。
注释
1. 王宣子侍郎:即王淮,字子熙,号宣子,南宋大臣,曾任参知政事、右丞相,与杨万里有交往。
2. 浑多难:几乎处处都是困难。浑,简直、几乎。
3. 敢怨天:岂敢埋怨命运。反语,实则深含怨愤。
4. 文字误:指因擅长诗文而被举荐入仕,反致劳碌困顿。
5. 簿书缘:指政务文书事务的牵连。簿书,官府文书。
6. 悬间榻:典出《后汉书·徐稚传》,“陈蕃为太守,不接宾客,唯徐稚来特设一榻,去则悬之。”比喻对高士的敬重与清雅交往。此处指昔日清闲自在的生活或与友人清谈的时光。
7. 雪后船:化用“雪夜访戴”典故(王子猷雪夜乘舟访戴安道,至门不入而返,曰“乘兴而来,兴尽而返”),此处反用其意,表示想见友人却不可得,归舟难回,喻情谊难续或时光难返。
8. 三年才一见:指与王宣子相聚甚少,三年才得相见一次。
9. 百岁几三年:人生百年,能有几个三年?极言相聚之短暂与人生之匆匆。
以上为【见王宣子侍郎二首】的注释。
评析
这首诗是杨万里写给王宣子侍郎的两首诗之一,表达了诗人晚年对仕途劳顿、光阴易逝的深切感慨。诗中流露出因文字而困、为官务所累的无奈,以及对友情与闲适生活的追忆与向往。语言质朴沉郁,情感真挚,体现了杨万里晚年诗风由清新转向深沉的特点。全诗以“难”“怨”“误”“缘”“忆”“难回”等字层层推进,抒发了人生短暂、聚少离多的哀叹。
以上为【见王宣子侍郎二首】的评析。
赏析
此诗开篇即以“老去浑多难”直抒胸臆,奠定全诗沉郁基调。诗人年迈体衰,仕途奔波,身心俱疲,虽“愁来”却“不敢怨天”,实则怨而不言,更显悲凉。第二联“生遭文字误,更结簿书缘”是诗人对自己一生的总结:本以诗文成名,却因此陷入官场文书俗务,理想与现实背离,充满自嘲与无奈。
第三联转忆往昔,“悬间榻”象征高洁友情与闲适生活,“雪后船”则暗喻不可追回的旧日情谊与时光。两个典故的运用含蓄而深刻,表达出对精神自由与知己相逢的深切怀念。尾联以“三年才一见,百岁几三年”作结,数字对比强烈,凸显人生短暂、聚散无常的哀感,余韵悠长。
全诗结构紧凑,情感层层递进,从身世之叹到友情之思,再到生命之悟,展现了杨万里晚年对人生价值的深刻反思,风格趋于沉郁,与其早年“诚斋体”的活泼轻快形成鲜明对照。
以上为【见王宣子侍郎二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》:“万里晚岁诗多涉感慨,不复如前之轻快,此诗可见其志倦于役矣。”
2. 《历代诗话》引《竹庄诗话》:“‘生遭文字误,更结簿书缘’,语似平易,实含千古文士之痛。”
3. 《四库全书总目·诚斋集提要》:“杨万里诗初学江西,晚乃自成一家。集中如《见王宣子》诸作,感慨时多,盖亦有为而发。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗以简淡之语写深沉之情,‘三年才一见,百岁几三年’,朴素中见哲理,令人动容。”
以上为【见王宣子侍郎二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议