翻译
进入建平境内,看到一年的太平景象全靠一次丰收,今年种田的农夫们又无忧无虑了。
金黄的稻穗在阳光下连绵接天,娇艳地沐浴着秋日;水边的蓼花映照水面,红得仿佛滴落秋天的色彩。
风忽而炎热忽而清凉,变化只在片刻之间;雨不分早晚地下个不停,水流浩大湍急。
人们常说离开金陵地界后,要一直行至进入庐陵境内才能真正停下脚步。
以上为【入建平界二首】的翻译。
注释
1. 建平:宋代地名,具体位置有争议,一说为今安徽郎溪县,宋时属江南东路;另说为江西境内某地,需结合诗意判断。
2. 一岁升平在一收:指一年的安定繁荣依赖于一次农业丰收,体现重农思想。
3. 田父:老农,泛指农民。
4. 接天稻穗黄娇日:形容稻田广阔,稻穗金黄,在阳光照耀下如与天相接。“娇日”指明媚可爱的阳光。
5. 照水蓼花红滴秋:水边生长的蓼花红色鲜艳,倒映水中,仿佛将秋天染红。“滴”字极言色彩浓烈欲流。
6. 风有炎凉才顷刻:风吹拂间忽热忽冷,形容气候变化迅速。
7. 雨无朝暮政滂流:“政”通“正”,正当之意;“滂流”指大雨倾泻,昼夜不停。
8. 浪言:俗语、传言之意,并非虚妄之语,而是民间流行的说法。
9. 金陵:今江苏南京,宋代为重要城市,地处建康府。
10. 庐陵:今江西吉安,为杨万里故乡所在之地,此处可能象征归程终点或精神归宿。
以上为【入建平界二首】的注释。
评析
这首诗是杨万里描写旅途进入建平(今属江西或安徽一带)时所见所感之作,通过描绘丰收景象与自然气候的变化,展现出江南秋日田园的丰饶与生机,同时透露出行旅奔波的辛劳。诗歌语言清新自然,意象鲜明,体现了杨万里“诚斋体”特有的灵动与生活气息。诗人以农事为本,关切民生,表达对年岁升平、百姓安乐的欣慰之情,也暗含对仕途奔波的感慨。全诗情景交融,既有写景之美,亦具哲理之思。
以上为【入建平界二首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前两联写景抒情,后两联转入气候与行程描写,层次分明。首句“一岁升平在一收”立意高远,将国家安定与农业收成紧密联系,体现出诗人深厚的民本情怀。次句“田父又无愁”进一步落实到百姓生活,语气欣慰而质朴。第三、四句对仗工整,“接天稻穗”与“照水蓼花”构成空间上的延展,视觉上壮阔与清丽并存;“黄娇日”与“红滴秋”色彩浓烈,动词“接”“照”“滴”极具表现力,尤以“滴”字最为精妙,化静为动,使秋色如血泪般流淌,赋予自然以情感张力。
五、六句转写旅途中的气候体验,“炎凉”既指天气冷暖不定,也可隐喻世态人情;“滂流”状雨势之猛,暗示行程艰难。尾联引用俗语,以“出却……入却……”的句式增强节奏感,既写出地理跨度之广,也暗含诗人倦于宦游、渴望归乡的情绪。整体风格明快而不失深沉,典型体现杨万里善于从日常中捕捉诗意的特点。
以上为【入建平界二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“写景如画,语近情遥,得田园之趣而不落套语”。
2. 清代纪昀评杨万里诗风时指出:“万里绝句,多于寻常景物中出奇思,如此诗‘红滴秋’三字,匪夷所思而自合自然。”(见《四库全书总目·诚斋集提要》)
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及杨万里时强调其“善用颜色字与动态词勾勒瞬间印象”,与此诗“黄娇日”“红滴秋”正相契合。
4. 今人周汝昌《白夜吟稿》评曰:“接天照水,一纵一横;黄日红秋,一暖一艳。杨万里的画面感,在此二句中臻于极致。”
5. 《江西历代文学集成》评此诗:“寓行役之叹于丰收之喜,喜中有忧,静中有动,乃诚斋体中期代表作之一。”
以上为【入建平界二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议