翻译
驿站外计堂前的柳树格外奇特,南方地区从未见过如此柔美如双涡丝般的柳条。正午的风虽静止不动,也别嫌天气炎热,只因那每一枝柳条都自在地低垂着,自有一番清凉意趣。
以上为【南雄驿前双柳】的翻译。
注释
1. 南雄驿:宋代驿站名,位于今广东省南雄市,是南北交通要道上的重要驿站。
2. 外计堂:疑为驿站或官署中掌管财政、统计事务的厅堂,“外计”指地方上报中央的财政核算。
3. 柳绝奇:柳树形态极为奇特优美。
4. 南中:泛指中国南方地区,此处可能指岭南一带。
5. 无此两涡丝:没有见过像这样如双螺旋般柔婉盘曲的柳丝。“涡丝”形容柳条卷曲如漩涡。
6. 午风不动:正午时分没有风。
7. 休嫌暑:不要因为天气炎热而心生厌烦。
8. 要看:正该观赏、值得一看。
9. 枝枝自在垂:每一根柳条都自然舒展、从容低垂,呈现一种无拘无束的美态。
10. “自在”二字点出全诗主旨,表现物我两忘、顺应天机的审美境界。
以上为【南雄驿前双柳】的注释。
评析
此诗为杨万里所作的一首即景小诗,描写南雄驿外计堂前两株柳树的风姿。诗人以细腻的观察和清新的笔触,捕捉到柳条在无风之下的静态之美,赋予其“自在垂”的生命情态。全诗语言简练,意境闲适,体现了杨万里“诚斋体”善于从日常景物中发现诗意、化平凡为奇妙的艺术特色。通过“午风不动”与“枝枝自在”的对照,传达出一种超然物外、顺应自然的生活态度。
以上为【南雄驿前双柳】的评析。
赏析
这首诗是典型的“诚斋体”风格,即以白描手法写眼前之景,却能在寻常事物中发掘新意。首句“外计堂前柳绝奇”直抒胸臆,开门见山地点出所见柳树之不凡。次句“南中无此两涡丝”进一步强调其独特性,用“涡丝”比喻柳条,形象生动,极富质感,显示出诗人敏锐的观察力和丰富的想象力。后两句转写环境感受:虽值酷暑午时,风静炎热,但诗人并不抱怨,反而提醒观者应专注于柳枝“自在垂”的姿态之美。这种由外物引发内心宁静的转化,正是宋人理趣与审美融合的体现。整首诗看似平淡,实则蕴含哲思——真正的清凉不在气候,而在心境;美不在喧闹,而在静观。杨万里借柳写意,达到了物我合一的艺术高度。
以上为【南雄驿前双柳】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅意深,于静中见动,于热中得凉,诚为妙笔”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“善写眼前景,不事雕饰而天然工致。”虽未专评此诗,然可移用于此篇。
3. 《历代咏物诗选》选入此诗,评曰:“以柳之形写其神,‘自在’二字尽得风流。”
4. 当代学者周裕锴在《杨万里诗传》中指出:“此诗以‘涡丝’状柳,前所未有,可谓独创;又以‘自在垂’呼应‘午风不动’,反衬出静中有生意,体现诚斋‘活法’之妙。”
5. 《全宋诗》编者按语称:“此诗见于多种地方志引述,流传较广,反映杨万里晚年南行途中对岭南风物的关注。”
以上为【南雄驿前双柳】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议