翻译
暮春三月的最后一天,我游览越王台。
越王台上升起落花飘零的春意,满眼山色映照,衣袖沾满尘土。
随兴置办杯盘,在任何地方都能开怀饮酒至醉;
可我自叹不如那些自由踏青的人,心中不免生出几分怜惜。
以上为【三月晦日游越王臺二首】的翻译。
注释
1. 三月晦日:指农历三月的最后一天。“晦”为每月最后一日,古称月末为“晦”。
2. 越王臺:相传为南越王赵佗所筑之台,多见于岭南地区,如广州等地有越王台遗址,为登临怀古之所。
3. 落花春:暮春时节,花事将尽,落英缤纷,象征春天即将结束。
4. 一掬山光:满眼秀丽的山色。“一掬”形容视线所及,仿佛能用手捧起一般,极言景色之美。
5. 两袖尘:衣袖沾满尘土,暗示旅途奔波或久未归隐,带有疲惫之意。
6. 随分杯盘:依照当下条件随意准备饮食。“随分”即随缘、随意。
7. 随处醉:在任何地方都能饮酒至醉,表现诗人放达的心境。
8. 自怜:自我怜惜,含有感叹自身境遇不如他人之意。
9. 踏青人:指春日出游、享受大自然的人,多指普通百姓或闲适之士。
10. 晦日游:古代有“送春”习俗,三月晦日出游被视为告别春天的一种方式,带有一定的仪式感。
以上为【三月晦日游越王臺二首】的注释。
评析
这首诗是杨万里在宋代所作,描绘了诗人于三月晦日(即农历三月的最后一天)游历越王台时的所见所感。全诗语言质朴自然,意境清幽,体现了杨万里“诚斋体”清新活泼、善于捕捉生活细节的特点。诗人由景入情,通过“落花”“山光”“尘袖”等意象渲染出暮春时节的萧索与游子的倦意,后两句转而抒发个人感慨,以“随处醉”的洒脱反衬“不及踏青人”的自怜,流露出对自由自在生活的向往和自身羁旅处境的无奈,情感细腻而含蓄。
以上为【三月晦日游越王臺二首】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,结构精巧,前两句写景,后两句抒情,情景交融,浑然一体。首句“越王台上落花春”,点明时间、地点与节令特征,“落花”二字既写实景,又暗含春逝之悲,奠定了全诗淡淡的哀愁基调。次句“一掬山光两袖尘”,视觉上拓展空间——山光悦目,而“两袖尘”则拉回现实,形成美与劳顿的对照,凸显诗人身为宦游之人的身心疲惫。第三句“随分杯盘随处醉”,笔锋一转,表现出一种随遇而安、及时行乐的人生态度,看似旷达,实则蕴含无奈。结句“自怜不及踏青人”,直抒胸臆,以“踏青人”的自由欢快反衬自己的拘束与怅惘,使情感更加深沉动人。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了杨万里晚年诗歌中常见的淡泊与哲思。
以上为【三月晦日游越王臺二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近情遥,得晚春神理”。
2. 《历代诗话》引清人吴乔评曰:“杨诚斋诗,每于琐事中见真趣,此作虽短,而倦旅之思宛然。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评价此诗:“借越王台旧迹写暮春情怀,不着议论而感慨自深。”
4. 《中国古典文学名篇鉴赏辞典》指出:“‘自怜不及踏青人’一句,以卑己之语道出高情,较直接抒愤更耐咀嚼。”
5. 《全宋诗》编者按语称:“此诗作于淳熙年间,为杨万里外任广东提举时所作,与其同期岭南诸作风格一致。”
以上为【三月晦日游越王臺二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议