翻译
在榕树梢头寻访那古老的越王台,低头俯瞰,碧蓝的海面宛如一只晶莹的玉杯。
昔日越王在此春风中纵情歌舞,而今春风依旧吹拂,却只有我独自前来。
以上为【三月晦日游越王臺二首】的翻译。
注释
1. 晦日:农历每月的最后一天,此处指三月三十日。
2. 越王臺:相传为南越王赵佗所建之台,位于今广东广州越秀山一带,为登临怀古胜地。
3. 榕树:常绿乔木,岭南常见树种,枝繁叶茂,气根垂挂,有“榕荫”之美称。
4. 梢头:树梢顶端,此处点明越王台地势高耸,立于树冠之巅远眺。
5. 碧海:青绿色的海面,形容南海之清澈壮阔。
6. 琼杯:玉制酒杯,比喻海面如美玉雕琢的酒杯,极言其清丽可爱。
7. 越王歌舞:指南越王赵佗生前享乐宴游之事,《史记·南越列传》载其割据一方,自立为王,生活奢华。
8. 春风:既指自然界的春风,又暗喻昔日繁华气象,与今日之冷清形成对照。
9. 自独来:强调诗人孤身凭吊,无人共赏,凸显寂寥之情。
10. 诚斋体:杨万里号“诚斋”,其诗风以活泼自然、语言通俗、善于捕捉瞬间景物与情感著称。
以上为【三月晦日游越王臺二首】的注释。
评析
此诗为杨万里《三月晦日游越王臺二首》之一,通过今昔对比,抒发了历史兴亡、物是人非的感慨。诗人以轻灵笔触描绘自然景致,借“春风”这一意象串联古今:昔日越王歌舞升平,今日唯余诗人独游,繁华已逝,唯自然长存。全诗语言简练,意境空灵,在写景中寓含深沉的历史感怀,体现了杨万里“诚斋体”清新自然而又不失哲思的艺术特色。
以上为【三月晦日游越王臺二首】的评析。
赏析
本诗首句“榕树梢头访古台”,从视觉高点切入,将读者带入一个苍翠高远的意境之中。“梢头”二字不仅写出越王台之高峻,也暗示登临之不易,增添探古寻幽的情趣。次句“下看碧海一琼杯”,以奇特的比喻将浩瀚南海浓缩为掌中玉杯,化宏大为精巧,体现杨万里特有的奇思妙想。后两句转入抒情,“越王歌舞春风处”回溯历史,展现昔日帝王宴乐、春光骀荡的盛景;而“今日春风独自来”陡然转折,同一片春风,昔日载歌载舞,今日唯诗人独对,反差强烈,令人顿生兴亡之叹。全诗不着议论,而感慨自现,正所谓“不着一字,尽得风流”。结构上由景入情,自然流转,语言清丽流畅,典型体现“诚斋体”即景成趣、寓情于景的艺术风格。
以上为【三月晦日游越王臺二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写景,每于寻常处见奇崛,此诗‘碧海一琼杯’,缩千里于咫尺,匠心独运。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》:“杨万里诗长于即景抒情,善以俚语入诗而不失雅致,如此作状古台春望,语浅意深,可见一斑。”
3. 钱钟书《宋诗选注》:“杨诚斋最工于比喻,此诗以‘琼杯’拟海,小巧玲珑,与杜甫‘襟袖红泪’异曲同工,皆以微物写大境。”
4. 周汝昌《杨万里诗选》:“‘独自来’三字沉重,包孕无限今昔之感,非仅游兴而已,实有凭吊苍茫之意。”
以上为【三月晦日游越王臺二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议