翻译
昨夜地下传来新雷轰鸣,响彻大地;今朝春水上涨,船篙浸入清澈的江流之中。顺水行舟,又借江上东风助力,从这里出发前往韶州,不过只需再走两程便可到达。
以上为【二月二十三日南雄解舟二首】的翻译。
注释
1. 二月二十三日:指农历二月二十三日,正值早春时节,雷始发声,万物萌动。
2. 南雄:今广东省南雄市,宋代属广南东路,地处粤北,为由江西入粤之要道。
3. 解舟:解开缆绳,启程行船。
4. 新雷:初春之雷,古人认为惊蛰前后雷声始动,象征阳气上升、春回大地。
5. 九地鸣:形容雷声自地下深处响起,遍及四方。“九地”极言其深广。
6. 一篙清:谓春水上涨,插入水中的一篙即可测知水深,且江水清澈。
7. 江风便:江上顺风,有利于行船。
8. 此去:从此地出发前往。
9. 韶州:唐代至宋代州名,治所在今广东韶关,位于南雄以南,为当时交通要地。
10. 两程:两个行程,形容路程不远,即将抵达。
以上为【二月二十三日南雄解舟二首】的注释。
评析
此诗为杨万里在二月二十三日自南雄启程解缆行舟时所作组诗之一,描写早春时节雷动春回、江水上涨、舟行轻快的情景。全诗语言清新自然,意境明快流畅,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间景物与生活细节的特点。诗人通过“新雷”“春涨”点明节令更替,以“一篙清”写江水之澄澈与水位之升,继而借助“江风”推进舟行,末句“只两程”传达出旅程将尽的轻松愉悦。整首诗不事雕琢而意趣盎然,展现了诗人对自然变化的敏锐感知和乐观豁达的心境。
以上为【二月二十三日南雄解舟二首】的评析。
赏析
本诗以时间为序,描绘了从昨夜到今朝的自然变化与舟行情境。首句“昨夜新雷九地鸣”,以听觉开篇,写出春雷震撼大地的气势,既符合节令特征,也暗含生机勃发之意。次句“今朝春涨一篙清”,转写视觉与触觉,春水上涨,清澈见底,一篙入水即知其深,笔法细腻生动。前两句形成时间上的承接与自然现象的因果——雷动促春雨,春雨致江涨。后两句转入人事,“顺流更借江风便”,不仅水流顺畅,更有东风助力,天时地利兼备,舟行如飞。结句“此去韶州只两程”,语气轻快,透露出诗人内心的从容与期待。全诗虽短,却层次分明,动静结合,情景交融,充分体现了杨万里诗歌“活法”灵动、即景抒情的艺术特色。
以上为【二月二十三日南雄解舟二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近情遥,天然成趣,诚斋早春行舟之作多类此”。
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评杨万里诗:“善写眼前景物,不拘常格,活泼自然。”此诗正可为证。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及杨万里绝句时指出:“往往于寻常行旅中得趣,以浅语道深意。”此诗亦契合此评。
以上为【二月二十三日南雄解舟二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议