翻译
我走遍了无数名山,脚步从未停歇,可一见到这江郎山,便觉得眼睛为之一亮。
郎峰最美的地方究竟是什么样子呢?就像三根竹笋剥开后露出的紫水晶一般晶莹剔透。
以上为【江郎峯三石山在江山县南三十五里礼贤镇望之极正里人又呼为郎峯】的翻译。
注释
1. 江郎峯:即江郎山,位于今浙江省衢州市江山市境内,以三石并立著称,又称“三爿石”。
2. 三石山:指江郎山由三块巨石并列耸立而成,民间俗称“三爿石”。
3. 江山县:今浙江省江山市,宋代属衢州。
4. 礼贤镇:江山市南部的一个古镇,江郎山在其附近。
5. 极正:形容山势挺拔端正,极为端正庄严。
6. 郎峯:即江郎山主峰,此处特指三石中的主石。
7. 杨万里(1127-1206):南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗风活泼自然,语言通俗流畅,善用比喻,世称“诚斋体”。
8. “走遍名山脚不停”:表现诗人长期游历山水的经历,强调见多识广。
9. “令我眼偏明”:意为眼前一亮,形容江郎山之美令人惊艳。
10. “笋剥三竿紫水精”:比喻江郎山三峰如剥开竹笋后露出的嫩芯,色如紫水晶般瑰丽透明,极言其清秀奇绝。
以上为【江郎峯三石山在江山县南三十五里礼贤镇望之极正里人又呼为郎峯】的注释。
评析
杨万里的这首诗以清新自然的语言描绘了江郎山郎峰的奇丽景色。诗人通过长期游历山水的经验作对比,突出江郎山的独特之美,尤其以“笋剥三竿紫水精”这一奇特而生动的比喻,将山峰的形态与光泽形象地呈现出来。全诗短小精悍,情感真挚,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉自然瞬间、语言活泼灵动的艺术特色。此诗不仅是对江郎山的赞美,也反映出诗人对大自然敏锐的观察力和丰富的想象力。
以上为【江郎峯三石山在江山县南三十五里礼贤镇望之极正里人又呼为郎峯】的评析。
赏析
本诗为杨万里典型的写景小诗,结构简洁,意境清新。首句“走遍名山脚不停”以夸张手法铺垫诗人阅历之广,为后文突显江郎山之独特埋下伏笔。次句“见渠令我眼偏明”陡然转折,表达出诗人初见郎峰时的惊喜之情,情感真挚而富有感染力。后两句设问作答,以“笋剥三竿紫水精”这一极具想象力的比喻,将山峰的形态、色泽、质感融为一体——既写出其挺拔如笋的外形,又赋予其晶莹剔透的内在美感。“紫水精”一词尤为精妙,既符合江郎山在阳光照耀下岩石泛紫的自然现象,又增添神秘瑰丽之感。全诗不事雕琢而自然天成,充分展现了“诚斋体”即景抒情、妙趣横生的艺术风格。
以上为【江郎峯三石山在江山县南三十五里礼贤镇望之极正里人又呼为郎峯】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写景,每于寻常处见奇,此诗以‘紫水精’状江郎三石,可谓独辟蹊径。”
2. 《历代诗话》卷六十引清人吴骞语:“‘笋剥三竿紫水精’,设喻新警,非胸中有山水者不能道。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗以对比和比喻取胜,短短四句,既有游历之广的铺垫,又有眼前一亮的惊叹,更有奇思妙想的收束,层次分明,韵味悠长。”
4. 《浙江通志·艺文略》:“杨诚斋过江山,赋诗咏江郎山,语极清丽,传诵一时。”
5. 《衢州府志·文苑》:“万里南归,经礼贤镇,望江郎山而作是诗,人谓得山之神。”
以上为【江郎峯三石山在江山县南三十五里礼贤镇望之极正里人又呼为郎峯】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议