翻译
断开的山崖原本还没有人迹,这地方正该是先生安身之处。
汉朝的江山如今连一捧土都不剩,而钓台却已历经了几度春风。
以上为【题钓臺二绝句】的翻译。
注释
1. 钓臺:即严子陵钓台,在今浙江桐庐县富春江畔,相传为东汉隐士严光(字子陵)垂钓处。
2. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3. 断崖:陡峭断裂的山崖,形容地势险僻,人迹罕至。
4. 只合:只应该,正适合。
5. 先生:指严子陵,古代对有德行者的尊称。
6. 著此中:居于此地。“著”意为安置、居住。
7. 汉室:指东汉王朝。严光曾与汉光武帝刘秀同游,后拒绝出仕,隐居垂钓。
8. 一抔土:一捧土,极言其少,喻指汉代基业荡然无存。
9. 几春风:经历多少次春风,即多少年岁月。
10. 二绝句:此诗为组诗《题钓台二绝句》之一,另一首未引。
【辑评】
1. 《宋诗钞·诚斋集》载:“万里写景寓怀,每于细微处见大义,此诗以荒崖孤台映照千古兴亡,语简而意深。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》评:“杨万里诗多率意而成,然亦有寄慨遥深之作,如此篇之叹世变、仰高风,颇得风人之旨。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“此诗以‘无一抔土’对‘几春风’,昔盛今空,物理人情,俱在言外。”
以上为【题钓臺二绝句】的注释。
评析
此诗借咏严子陵钓台抒发历史兴亡之感。诗人以自然与人事的对比切入:无人涉足的清幽断崖本为隐士所宜,而今唯余遗迹;昔日显赫的汉室早已灰飞烟灭,反倒是隐者的钓台在春风中默默伫立。通过“无一抔土”与“几春风”的强烈对照,凸显了功名的虚幻与高洁人格的永恒,体现出杨万里对历史变迁的深刻洞察与对隐逸精神的敬重。
以上为【题钓臺二绝句】的评析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》载:“万里写景寓怀,每于细微处见大义,此诗以荒崖孤台映照千古兴亡,语简而意深。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》评:“杨万里诗多率意而成,然亦有寄慨遥深之作,如此篇之叹世变、仰高风,颇得风人之旨。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“此诗以‘无一抔土’对‘几春风’,昔盛今空,物理人情,俱在言外。”
以上为【题钓臺二绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议