翻译
都说春天的造化之功催生万物,其实春天本身也并非能自主主宰一切。
杏花依旧如去年那般开放,毫无变化;而萱草却已抽出今年新长的嫩芽。
以上为【上元后犹寒二首】的翻译。
注释
1. 上元:即农历正月十五,又称元宵节。上元之后,指元宵节过后,进入早春时节。
2. 犹寒:仍然寒冷,说明节令虽入春,但气候尚冷。
3. 道是:常说、人们认为。表示一种普遍看法。
4. 春工:春天的造化之功,指春天促使万物生长的力量。
5. 做物华:创造万物的繁华景象。物华,指自然界美好的景物。
6. 元自不由它:原本就不由春天自己做主。意谓春天的作用也受更高自然规律支配。
7. 杏花只作去年面:杏花年年开放,形态相似,仿佛仍是去年的模样。比喻其变化不大。
8. 萱草别抽今岁芽:萱草却每年抽出新的嫩芽,象征新生与更新。“别抽”强调其与众不同。
9. 萱草:又称忘忧草,古人常用于象征母爱或时光更替。此处侧重其年年更新的特性。
10. 作……面:呈现……的样子,拟人化表达。
以上为【上元后犹寒二首】的注释。
评析
这首诗以“上元后犹寒”为背景,描写初春时节虽已过元宵,天气仍寒,自然万物复苏的节奏不一。诗人借自然景象抒发对“天工”与“春工”关系的哲思:看似是春天使万物焕发生机,实则万物生长自有其规律,并非春所能完全掌控。通过“杏花”与“萱草”的对比,突出生命更新的差异性与自然运行的客观性,表达了诗人对自然规律的深刻体察和理性思考。
以上为【上元后犹寒二首】的评析。
赏析
此诗语言简练,构思精巧,寓哲理于景物之中。首句“道是春工做物华”提出世人普遍认知——春天带来生机,次句立即转折:“春工元自不由它”,揭示春天本身也是自然规律的执行者,而非主宰者,体现出杨万里对自然运行机制的深层思考。后两句以“杏花”与“萱草”作比:杏花年复一年开放,形貌如旧,似停滞于时间之中;而萱草则每年萌发新芽,展现生命的更新。二者对照,既表现了自然界的多样性,也暗含对“变”与“不变”的哲理探讨。全诗不着议论痕迹,却理趣盎然,体现了杨万里“诚斋体”善于从日常景物中发现理趣的艺术特色。
以上为【上元后犹寒二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅意深,于寻常物事中见天地生意”。
2. 清代纪昀评杨万里诗:“善写眼前景,而寓意深远,如此类‘杏花’‘萱草’之比,看似平易,实藏机锋。”(见《四库全书总目提要·诚斋集》)
3. 钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋好以草木对比言时序之异,此诗‘去年面’与‘今岁芽’,一守旧,一趋新,恰成妙对。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》评曰:“在春寒料峭中观察植物生态的差异,进而追问自然造化的主动力量,显示出诗人敏锐的观察力与哲思能力。”
以上为【上元后犹寒二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议