翻译
两只金黄的桃子盛放在银杯中,一只是自家栽种的,另一只是从市上买来的。
品尝起来香味毫无差别,但人们的情感终究还是偏爱自己亲手栽种的那一颗。
以上为【尝桃】的翻译。
注释
1. 尝桃:品尝桃子,诗题点明事件。
2. 杨万里(1127-1206):字廷秀,号诚斋,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗风活泼自然,善用口语,注重描写日常生活中的情趣。
3. 金桃:成熟的黄桃,形容其色泽如金。
4. 两饤(dìng):两盘或两份食品陈列出来。“饤”原指将食物堆叠摆放,常用于诗词中表示陈设食物。
5. 照银杯:映照在银制的杯盏之中,形容桃子色泽鲜亮,与器皿相映生辉。
6. 一是栽来一买来:一只是自家种植的,另一只是从外面买来的。
7. 比尝:对比品尝。
8. 无两样:没有区别,完全一样。
9. 人情:人心、人之常情。
10. 爱亲栽:喜爱自己亲手栽种的东西,体现对劳动成果的情感依恋。
以上为【尝桃】的注释。
评析
此诗以“尝桃”为题,通过对比自栽与购买的两枚桃子在味觉上的无异与人情上的偏好,揭示出人类情感对“亲力亲为”的珍视。表面写桃,实则寓理于物,借日常小事反映深刻的人性心理:物品的价值不仅在于其功用或品质,更在于其中所蕴含的情感与劳动投入。语言朴素自然,构思巧妙,体现了杨万里“诚斋体”以俗为雅、即事见理的典型风格。
以上为【尝桃】的评析。
赏析
这首小诗看似平淡,实则意蕴深远。首句“金桃两饤照银杯”,以视觉开篇,描绘出两只金黄桃子陈列于银杯之中的华美画面,色彩鲜明,富有生活气息。次句“一是栽来一买来”,点出自种与外购的来源差异,为后文张本。第三句“香味比尝无两样”,通过感官体验强调二者在客观品质上毫无差别,形成逻辑铺垫。末句“人情毕竟爱亲栽”陡然转折,指出尽管味道相同,人的感情却天然倾向于自己亲手培育之物。这种偏爱无关功利,而源于对劳动过程的认同与情感投射。全诗结构紧凑,层层递进,以极简之语道出普遍人性,体现出杨万里善于从日常琐事中提炼哲理的艺术功力。其语言浅白而不失隽永,正是“诚斋体”“活法”创作理念的生动体现。
以上为【尝桃】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里小诗,率意而成,而意味深长,此等处最见性情。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评杨万里诗:“不屑雕饰,而自有真趣,往往于不经意处得风人之旨。”
3. 钱钟书《宋诗选注》评:“杨万里善于捕捉眼前景、身边事,化平凡为新奇……此诗以桃喻情,物我交融,可见其观察之细与体会之深。”
4. 周汝昌《千秋一寸心》评:“‘人情毕竟爱亲栽’一句,道尽天下耕者、艺者、作者之心——所出自我手者,虽粗拙亦珍重,非外物可比。”
以上为【尝桃】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议