翻译
红色的锦缎般芙蓉花与碧绿如牡丹般的美景,这次上元节的灯火比以往减少了三分之二。雪水融成泥泞没过膝盖,寒风如刀割般凛冽,却仍有游人冒着严寒观赏上元灯会。
以上为【郡中上元灯减旧例三之二而又迎送使客七首】的翻译。
注释
1. 郡中:指某地州府治所,此处泛指一个地方行政中心。
2. 上元:即农历正月十五元宵节,又称上元节,有观灯习俗。
3. 灯减旧例三之二:灯会规模比过去减少了三分之二,形容盛况不再。
4. 迎送使客:接待和送往朝廷派遣的官员使者,反映地方政务繁忙。
5. 红锦芙蓉碧牡丹:比喻灯火辉煌之景,将灯光比作红色锦绣般的芙蓉和碧绿色的牡丹花,极言昔日灯彩之美。
6. 今番:这一次,指本年的上元节。
7. 前番:往年,以前的上元节。
8. 雪泥没膝:积雪融化后形成泥泞,深达膝盖,形容天气恶劣、道路难行。
9. 霜风紧:寒风刺骨,“紧”字写出风势之急、寒冷之甚。
10. 游人看上元:尽管条件艰苦,仍有人外出观看灯会,表现民间热情不减。
以上为【郡中上元灯减旧例三之二而又迎送使客七首】的注释。
评析
本诗通过描写南宋时期郡中上元灯会盛况不如往昔,反映出社会风俗变迁与现实环境的困顿。诗人以“灯火减旧例三之二”点出节日气氛的衰减,既可能出于财政拮据,也可能因战乱或政令限制;而“迎送使客”之题则暗示地方官府疲于应付公务,无暇顾及民俗庆典。然而即便在风雪交加、道路难行的情况下,仍有百姓坚持出游赏灯,体现出民间对传统文化生活的执着与热爱。全诗语言质朴自然,对比鲜明,在写景叙事中寄寓感慨,体现了杨万里观察细致、情感真挚的诗歌风格。
以上为【郡中上元灯减旧例三之二而又迎送使客七首】的评析。
赏析
此诗为组诗《郡中上元灯减旧例三之二而又迎送使客七首》之一,虽仅四句,却层次分明,意蕴丰富。首句“红锦芙蓉碧牡丹”运用华美意象,追忆往昔灯会绚烂景象,色彩浓烈,视觉冲击强烈;次句陡转,“今番灯火减前番”,直陈现实衰落,形成强烈反差。后两句转入环境描写,“雪泥没膝霜风紧”不仅写出行路之艰难,更烘托出节日氛围的冷清与人们坚持赴会的不易。结句“也有游人看上元”看似平淡,实则蕴含深意——正是在这萧条与严寒之中,依然有人坚守传统,透露出诗人对民俗生命力的肯定与一丝慰藉。全诗语言简练,白描中见深情,典型体现杨万里“诚斋体”善于捕捉生活细节、寓情于景的艺术特色。
以上为【郡中上元灯减旧例三之二而又迎送使客七首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》载:“万里晚年诗多纪事抒怀,触物兴感,不假雕饰而天然工妙。”此诗即属此类,以平实语言记录时事风俗之变。
2. 钱钟书《宋诗选注》评杨万里:“喜欢用具体的事物来点染抽象的情境,把眼见的光景和身体的感受都精细地描绘出来。”本诗“雪泥没膝霜风紧”正为此类佳例。
3. 周密《武林旧事》卷二记南宋临安上元灯会:“灯品至多……金碧相射,锦绣交辉”,可与此诗“红锦芙蓉碧牡丹”对照,知其描写有现实依据。
4. 《后村诗话》称:“诚斋率意而成,而意味自远。”此诗由眼前实景生发,不刻意求工,然今昔对比、寒暖对照之间,已具讽喻之意与人情之温。
以上为【郡中上元灯减旧例三之二而又迎送使客七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议