翻译
岩石上生长的枯瘦竹枝,忽然出现在细绢制成的团扇之中。
手持这把扇子,心中已觉清凉,不等摇动便仿佛有清风拂来。
细小的竹节上不见粉霜痕迹,竹身仿佛还带着泪痕,应是血色染成一般。
夏日的酷暑将渐渐退去,只担心蠹虫会在秋日滋生,侵蚀这扇上的竹枝。
以上为【画竹枝扇】的翻译。
注释
1. 纨扇:古代用细绢制成的团扇,常用于绘画或题诗。
2. 石上老瘦竹:指生长于岩石间的苍劲瘦竹,象征坚韧不屈的品格。
3. 执之意已凉:手持扇子便心生凉意,形容画竹之清逸足以涤荡烦热。
4. 不待摇清风:不必摇动即感清凉,强调心理感受胜于实际作用。
5. 小节未见粉:竹节细小而无白粉,可能暗指竹之年久或画工细致。
6. 泪痕应合红:化用湘妃泣竹典故,传说舜帝南巡死于苍梧,二妃追至,泪洒竹上成斑,即“斑竹”。此处言“应合红”,是推测之辞,增添哀婉意味。
7. 日将炎暑退:暑气将尽,季节更替,暗示时间流转。
8. 畏蠹生秋虫:担忧蠹虫在秋季滋生,蛀蚀扇面或竹枝,喻指美好事物易受侵蚀。
9. 蠹:蛀虫,常用来比喻破坏美好事物的隐患。
10. 梅尧臣:北宋诗人,字圣俞,与苏舜钦齐名,世称“苏梅”,为宋诗开风气之先者,风格平淡含蓄,注重意境与理趣。
以上为【画竹枝扇】的注释。
评析
梅尧臣此诗借物抒怀,以“画竹枝扇”为题,实则寄托深远。表面写的是扇上所绘之竹,实则通过竹的形象传达出诗人对高洁品格的追求与对时光流逝、外患侵扰的隐忧。全诗语言简练,意象凝练,由视觉转为心理感受,再转入对细节的描摹与对未来的忧虑,层层递进,体现了宋诗重理趣、尚内省的特点。尤其“执之意已凉,不待摇清风”一句,以心理感受替代物理效果,极具艺术张力。
以上为【画竹枝扇】的评析。
赏析
本诗以“画竹枝扇”为切入点,从实物出发,逐步深入精神层面。首句“石上老瘦竹,忽在纨扇中”形成强烈对比:原本生于荒岩野岭的孤高清瘦之竹,竟被移入精巧的纨扇之上,空间转换带来审美距离的拉近,也暗示艺术对自然的提炼与升华。第二句“执之意已凉,不待摇清风”巧妙地将视觉形象转化为心理体验,突出竹之清气足以沁人心脾,无需外力即可消暑,体现“境由心生”的哲思。
第三联转入细节描写,“小节未见粉”既写实又含蓄,或指竹龄已久,粉霜脱落;或暗喻岁月磨砺后的质朴本真。“泪痕应合红”则引入湘妃典故,赋予竹以情感与历史厚度,使画面顿时充满哀婉情调。尾联“日将炎暑退,畏蠹生秋虫”由夏转秋,时间推移中透露出诗人对美好事物不能长存的隐忧——即便画中之竹可避酷暑,终难逃秋虫蛀蚀之命运,寓意高洁之志虽能一时慰藉人心,却仍惧世俗侵蚀。
全诗结构紧凑,由景入情,由实入虚,融合自然、艺术与人生感慨,充分展现梅尧臣“平淡中见深味”的诗风。
以上为【画竹枝扇】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,而实寓深远,尤善体物写情,得风人之旨。”
2. 欧阳修《六一诗话》:“圣俞亦云:‘状难写之景,如在目前;含不尽之意,见于言外。’此最为近之。”
3. 方回《瀛奎律髓》卷二十评梅诗:“其格律初不甚高,而意思深长,常以寻常语写奇崛之境,宋诗之变自此始。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力求洗削浮华,崇尚朴素真实,往往于细微处见精神,此诗即其例。”
5. 张戒《岁寒堂诗话》:“梅圣俞诗如深山道人,草衣木食,而气象自清,非俗子所能到。”
以上为【画竹枝扇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议