翻译
上天为了让游人不践踏尘土,每年都会更换一次如翠绿绒毯般的草地。
东风尚且嫌春天景色过于萧条寂寞,于是又派遣飞舞的落花来绣出美丽的春景。
以上为【春草二首】的翻译。
注释
1. 春草二首:这是组诗中的其中一首,题为《春草二首》之一,另一首未在此列出。
2. 杨万里(1127-1206):字廷秀,号诚斋,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗风清新自然,善用白描与拟人,世称“诚斋体”。
3. 天欲游人不踏尘:意为上天为了让游人行走时不沾染尘土,特地铺满柔软青草。
4. 一年一换:指春草每年更新,象征生命的循环与春天的再生。
5. 翠茸茵:像翠绿色绒毛一样的草地。茸,细软的毛;茵,垫子,此处比喻草地如毯。
6. 东风:春风。在中国古典诗歌中常代表春天的到来。
7. 犹自:尚且,仍然。
8. 嫌萧索:嫌弃景色荒凉冷清。萧索,冷落、缺乏生机的样子。
9. 更遣:进一步派遣、指使。
10. 飞花:飘落的花瓣,此处指暮春时节随风飘舞的落花,增添春色之美。
以上为【春草二首】的注释。
评析
此诗以清新自然的语言描绘了春天草长花开的景象,通过拟人化的手法赋予自然景物以情感与主动性,表现出诗人对春天细腻入微的观察和由衷的喜爱。诗中“天欲游人不踏尘”一句,既写出了春草茂密洁净之态,也暗含对自然恩泽的感念;后两句将东风与飞花比作绣春的巧手,形象生动,诗意盎然,充分体现了杨万里“诚斋体”活泼灵动、富于理趣的艺术特色。
以上为【春草二首】的评析。
赏析
这首小诗以极简笔触勾勒出春日生机勃勃的图景,却蕴含丰富的情趣与哲思。首句“天欲游人不踏尘”立意新颖,将春草的生长归于“天”的体贴安排,不仅写出草地的洁净柔美,更赋予自然以温情与善意。次句“一年一换翠茸茵”承接上句,突出春草年年更新,如天然地毯般铺展大地,体现自然界生生不息的律动。后两句转写东风之“嫌”,看似无理,实则妙趣横生——春风本无形无情,诗人却说它嫌春光萧索,进而“遣”飞花点缀,仿佛东风是一位匠心独运的画师或绣娘,用飞花为大地“绣春”。这种拟人化手法极具想象力,使全诗充满动感与生机,也反映出诗人热爱自然、善于发现美的心灵境界。语言浅近而不失雅致,意境明快而富有理趣,正是杨万里“诚斋体”的典型风格。
以上为【春草二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写景,每于寻常处见奇,语近而意远,如此诗之‘更遣飞花绣好春’,非俗笔可到。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》评:“杨万里诗多率意而成,然情景交融,时有天机自动之妙。如‘东风犹自嫌萧索,更遣飞花绣好春’,信口而出,而风致宛然。”
3. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里最擅长把自然界写得有情有意,仿佛万物皆具人心。此诗中东风‘嫌’春色不足,还要添花助景,设想新奇,童心未泯,正是其诗魅力所在。”
4. 周汝昌《千秋一寸心》:“‘绣好春’三字极妙,以‘绣’字写春光之绚烂工细,如女红之精巧,而‘遣飞花’更见造化之用心,诗中有画,画中有情。”
以上为【春草二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议