翻译
长长的护城河展开碧绿的涟漪,水波荡漾而去,却不再返回。
鹭鸶已经吃饱了,似乎对周围的一切都毫无兴趣,独自站在朝阳中,梳理着如雪的羽毛。
以上为【壕上书事】的翻译。
注释
1. 壕:护城河。此处指环绕城池的水道。
2. 展碧漪:展开碧绿的水波。展,铺展;碧漪,绿色的波纹。
3. 波痕:水波留下的痕迹。
4. 只去不曾归:形容水流一去不返,暗含时光流逝之意。
5. 鹭鸶(lù sī):即白鹭,一种水鸟,羽毛洁白,常栖息于水边捕食鱼虾。
6. 已饱:指鹭鸶已经捕食完毕。
7. 浑无干:完全不关心,毫不在意的样子。浑,全、都;无干,无关、不涉。
8. 独立朝阳:独自站立在早晨的阳光中。
9. 理雪衣:梳理自己如雪般的羽毛。理,整理;雪衣,比喻鹭鸶洁白的羽毛。
10. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”,其诗风清新自然,善写日常景物,创“诚斋体”。
以上为【壕上书事】的注释。
评析
这首诗描绘了一幅静谧而富有生机的水边晨景图。诗人通过“十里长壕”展现开阔的视野,“碧漪”与“波痕只去不曾归”则赋予水流以时间流逝的象征意味。后两句聚焦于一只白鹭,以“已饱浑无干”写出其超然物外之态,“独立朝阳理雪衣”更以清雅之笔勾勒出高洁、宁静的形象。全诗语言简练,意境空灵,寓动于静,寄情于景,在寻常景物中透露出诗人对自然之美的细腻感受和淡泊心境。
以上为【壕上书事】的评析。
赏析
本诗为杨万里典型的“诚斋体”代表作之一,体现了其善于捕捉瞬间自然景象,并以白描手法传达深远意趣的艺术特色。首句“十里长壕展碧漪”以宏阔之笔勾勒出水域的延展之美,“展”字极具动态感,使静态的水面仿佛主动铺开。次句“波痕只去不曾归”由景入情,水波一去不返,隐隐流露出对时光易逝的淡淡感慨,但并不沉重,而是轻巧带过,保持整体的明快基调。后两句转向微观视角,聚焦于一只白鹭。“已饱浑无干”写其悠然自得、物我两忘之态,表现出一种超脱尘俗的闲适。结句“独立朝阳理雪衣”画面感极强:晨光中,白鹭静立梳理羽毛,洁净、孤高清雅,既是实景描写,也似寄托诗人自身高洁志趣。全诗动静结合,远近相宜,语言浅近而意蕴悠长,充分展现了杨万里“眼前景,口头语,自能动人”的诗歌魅力。
以上为【壕上书事】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写景,每于寻常处见奇,此诗波痕去而不归,鹭立朝阳,皆习见之景,然一经道出,便觉神韵悠然。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》:“杨万里诗多率意而成,然情景交融,自然生动,如‘波痕只去不曾归’‘独立朝阳理雪衣’等句,信手拈来,皆成妙谛。”
3. 钱钟书《宋诗选注》:“此诗以水波之去不返衬托白鹭之静立,动中有静,静中含动。‘理雪衣’三字尤为传神,将禽鸟之态拟人化而不失真,诚斋体之佳例也。”
以上为【壕上书事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议