翻译
残留的积雪堆积成数重山峦,悬崖峭壁与幽深洞穴间,冰雪晶莹剔透如美玉般玲珑。
如何才能借来仙人的手掌,托起那如琼瑶般的三四座雪峰?
以上为【残雪】的翻译。
注释
1. 残雪:冬末未融尽的积雪。
2. 堆成山数重:形容积雪层层叠叠,如同多座山峰相连。
3. 悬崖:高而陡的山崖。
4. 幽窦(dòu):幽深的洞穴。窦,洞穴。
5. 玉玲珑:形容冰雪晶莹剔透、精巧细致的样子。
6. 仙人掌:传说中仙人所具有的手掌,或指华山仙人掌峰,此处为神话化想象。
7. 擎(qíng)取:高高举起、托起。
8. 琼瑶:美玉,比喻洁白美丽的雪峰。
9. 三四峰:虚指,形容几座被雪覆盖的山峰。
10. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
以上为【残雪】的注释。
评析
杨万里的这首《残雪》以清新奇巧的笔触描绘冬日残雪之景,将自然景象与神话想象巧妙结合。诗人并未停留在对雪景的客观描摹,而是通过“仙人掌”“琼瑶”等意象,赋予残雪以超凡脱俗的美感,表达了对自然之美的惊叹与向往。全诗语言简练,意境空灵,体现了杨万里“诚斋体”善用想象、灵动自然的艺术特色。
以上为【残雪】的评析。
赏析
此诗以“残雪”为题,却不见衰飒之气,反显清丽奇绝之美。首句“残雪堆成山数重”,从宏观视角展现雪后群山连绵、积雪如山的壮阔景象。“悬崖幽窦玉玲珑”转入微观,描写雪覆岩壁、填塞洞穴,冰晶闪烁如玉,突出其精致剔透之美,一“玉”字点出雪质之洁,一“玲珑”传其形神之妙。后两句笔锋突转,由实入虚,生发奇想:若得“仙人掌”,便可擎起如琼瑶般的雪峰——此非实有之愿,乃诗人对极致美景的礼赞与珍爱之情的浪漫表达。这种“无理而妙”的想象,正是诚斋体“活法”之体现。全诗动静相生、虚实相济,在短小篇幅中营造出高远清绝的意境。
以上为【残雪】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》载:“万里写景,每于寻常物事中见奇趣,此《残雪》之作,状雪不言寒,而言玉、言琼瑶,化腐朽为神奇。”
2. 清·纪昀评《瀛奎律髓汇评》引语:“语虽浅近,意自高远。‘仙人掌’‘琼瑶’之喻,不落俗套,足见其思致之巧。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,然论及杨万里时指出:“喜取俗题写出新意,善用比喻,常以神话点缀现实,令诗境跃出尘表。”可为此诗张本。
以上为【残雪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议