翻译
紧急的军令征召各郡兵马,
福建的盗匪趁夜窥视广东,南方的军队清晨已推进至东方。
军队行进时声势震动山岩与山谷,
战旗在霜风中飘扬,令人振奋喜悦。
勇猛如貔貅虎豹的将士从各方集结而来,
那些叛乱之徒如彗星般转瞬即灭,一笑之间便化为乌有。
区区鼠辈般的贼寇,实在不值得上报大功。
以上为【羽檄召诸郡兵】的翻译。
注释
1. 羽檄:古代军事文书,插上鸟羽以示紧急,需快速传递。
2. 诸郡兵:指各地州郡的军队。
3. 闽盗:指福建地区的盗匪或叛乱势力。
4. 粤:广东地区。
5. 南兵:南方的官军。
6. 晓尽东:拂晓时分已推进至东部战区,形容进军神速。
7. 貔虎:貔与虎均为传说中的猛兽,常用来比喻勇猛的将士。
8. 欃枪:即“搀枪”,古代星象名,主兵灾,此处借指叛乱者。
9. 鼠子辈:对盗匪的蔑称,犹言“鼠辈”。
10. 奏肤公:上报大功。“肤公”出自《诗经·小雅·六月》:“薄伐猃狁,以奏肤公。”意为重大的功劳。
以上为【羽檄召诸郡兵】的注释。
评析
本诗是杨万里所作的一首边塞题材的五言律诗,通过描绘平定地方叛乱的军事行动,表现出对国家军队威武气势的赞颂和对叛乱势力的蔑视。全诗语言简练有力,意象雄健,节奏紧凑,体现出宋代士大夫对国家安全与秩序维护的关注。诗人以“貔虎”形容军队之勇,“欃枪”喻叛乱之象,用典自然,情感昂扬,展现了积极进取的爱国情怀。虽非杨万里最典型的“诚斋体”风格(即活泼自然、富于理趣),但此诗显示了他在不同题材上的驾驭能力。
以上为【羽檄召诸郡兵】的评析。
赏析
这首诗结构严谨,起承转合分明。首联以“羽檄”开篇,点明军情紧急,随即交代敌我动向——“闽盗宵窥粤,南兵晓尽东”,一“宵”一“晓”,时间对照强烈,凸显官军反应迅速、先发制人。颔联“军声动岩谷,旗影喜霜风”写行军场面,听觉与视觉结合,“动”字显声势,“喜”字赋情于物,战旗在寒风中翻飞竟似有喜色,反衬出将士斗志昂扬。颈联以“貔虎”比将士,突出其勇猛;“欃枪一笑空”则极言叛乱不堪一击,轻蔑之情溢于言表。尾联直抒胸臆,称敌为“鼠子辈”,强调其微不足道,进一步强化胜利的必然性与正义性。全诗虽短,却气势磅礴,体现了杨万里在严肃政治题材中的笔力。
以上为【羽檄召诸郡兵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“辞气壮烈,有唐人边塞遗风”。
2. 清代纪昀评杨万里诗多“俚俗浅易”,然于此类作品亦谓“间有雄浑之作,足振颓波”。
3. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“诚斋虽主活法,然遇军国大事,亦能肃然执笔,如‘貔虎诸方集,欃枪一笑空’,气象自殊。”
4. 今人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论述杨万里时指出:“其应制、纪事之作,间见慷慨激烈之音,非尽滑稽谐谑也。”可为此诗旁证。
以上为【羽檄召诸郡兵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议