翻译
清晨坐在荷桥之上,只见碧玉般的山峦旁白鸟欢鸣,和煦的杨柳清风中传来翠绿荷叶的沙沙声响。脚下踏碎了野草小花,令人顿生怜惜之情,于是特意放轻脚步,缓缓前行,唯恐再伤及这些细微生命。
以上为【晓坐荷桥四首】的翻译。
注释
1. 晓坐:清晨静坐。
2. 荷桥:建于荷塘之上的小桥。
3. 碧玉山:形容山色青翠如碧玉。
4. 白鸟:指水鸟,如鹭鸶等,羽色洁白。
5. 绿杨风里:在绿柳拂动的微风之中。
6. 翠荷声:荷叶在风中摇曳摩擦发出的声响。
7. 草花踏碎:行走时无意踩踏了地上的野草与小花。
8. 教人惜:使人产生怜惜之情。
9. 勒:牵制、约束之意。此处引申为“控制”。
10. 芒鞋:草鞋,多为隐士或行人所穿,象征简朴生活。
以上为【晓坐荷桥四首】的注释。
评析
此诗描绘夏日清晨在荷桥静坐时的所见所感,语言清新自然,意境恬淡幽美。诗人通过视觉、听觉与内心情感的细腻结合,展现出对自然万物的深切关怀与敬畏。全诗以景起兴,由外物触发内心情思,末句“为勒芒鞋款款行”尤显温柔体贴,将人与自然和谐共处的主题悄然托出,体现了杨万里“诚斋体”特有的灵动与情趣。
以上为【晓坐荷桥四首】的评析。
赏析
这首《晓坐荷桥四首》其一,是杨万里描写自然景致与内心感悟融合的典范之作。开篇两句“碧玉山边白鸟鸣,绿杨风里翠荷声”,以工整的对仗勾勒出一幅动静相宜的晨景图:远山如碧玉般静穆,白鸟鸣叫增添生机;近处绿杨依依,荷叶随风轻响,听觉与视觉交织,营造出清幽宁谧的氛围。后两句笔锋一转,由景入情,“草花踏碎教人惜”一句,透露出诗人敏锐的生态意识与仁爱情怀——即便是微不足道的草花,也值得被尊重与呵护。结尾“为勒芒鞋款款行”,动作细腻,情意绵长,一个“勒”字写出自我克制,“款款”则尽显从容温柔,使全诗在平淡中见深情,在细节中见哲思。这种从日常小景中发掘诗意的能力,正是“诚斋体”的精髓所在。
以上为【晓坐荷桥四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里写景,不求奇巧而自工,触目成吟,皆有生意。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“杨万里善于捕捉眼前景物的活泼情趣,往往于寻常行迹中得神来之笔,如此诗‘为勒芒鞋款款行’,体贴入微,非细心体物者不能道。”
3. 周汝昌《千秋一寸心》论此诗:“草花虽微,亦有生命,诗人不忍践踏,遂收足缓步,此即东方诗学中‘仁心感物’之体现。”
4. 《历代诗话》引清人张谦宜语:“白鸟鸣而翠荷响,皆天籁也;因踏碎草花而敛步,乃人心也。天籁与人心相应,始成佳构。”
以上为【晓坐荷桥四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议