翻译
傍晚散步追逐清凉,风儿不必太多,只要带来凉意便好。它穿过花丛、越过柳林,轻轻吹拂到人的身旁。微风细细地在病耳旁飕飕作响,缓缓地撩动轻薄的衣衫,衣袖飘拂,悠然延长。
以上为【晚步追凉二首】的翻译。
注释
1. 晚步:傍晚散步。
2. 追凉:追逐凉爽,指在暑热中寻求清凉之意。
3. 风不须多只是凉:风不需要大,只要凉爽即可,表达对适度之美的欣赏。
4. 穿花度柳:穿过花丛,掠过柳树,形容风的路径。
5. 到人傍:吹拂到人的身边。
6. 细吹病耳:微风吹拂着有病的耳朵,暗示诗人身体欠佳。
7. 飕飕响:象声词,形容风声轻微而连续。
8. 徐弄:缓缓地拨动、抚弄。
9. 轻衫:轻薄的衣服。
10. 浮浮长:衣袖随风轻轻飘动,显得悠长舒展。“拂拂”形容轻柔摆动的样子。
以上为【晚步追凉二首】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人傍晚散步时感受晚风送凉的情景,语言清新自然,意境恬淡闲适。杨万里以“诚斋体”特有的白描手法,捕捉生活中细微的感官体验,将无形的风写得具体可感。全诗不事雕琢,却生动传神,体现出诗人对自然之趣的敏锐观察与深切体悟,也透露出其病中仍能自得其乐的豁达心境。
以上为【晚步追凉二首】的评析。
赏析
此诗为典型的“诚斋体”作品,以日常小景入诗,寓情于景,语言浅近而意味隽永。首句“风不须多只是凉”开门见山,既写实又富哲理——人生所需不必繁多,恰到好处即为美。第二句“穿花度柳到人傍”赋予风以灵性,仿佛它有意寻人而来,极具人情味。后两句从听觉(“飕飕响”)与触觉(“拂拂长”)两个角度细致刻画风的质感,尤其“细吹病耳”一句,将身体的不适与外界的舒适形成对照,更显诗人于病中寻求心灵慰藉的细腻情怀。整首诗节奏舒缓,意象清幽,展现了杨万里晚年诗歌中常见的静谧之美与生活之趣。
以上为【晚步追凉二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》称:“万里晚年诗多写景物细事,意趣盎然,此篇即其一例。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评杨万里诗:“不屑屑摹仿前人,而风致自佳……如‘穿花度柳到人傍’等句,皆信手拈来,天然成妙。”
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里最擅长把流动的景象和瞬间的感觉用活泼的语言记录下来”,本诗正体现了这一特点。
4. 周汝昌《千秋一寸心》评曰:“‘细吹病耳’四字,写出老境与病身中犹能赏物之心,尤为动人。”
以上为【晚步追凉二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议