翻译
夜晚渡过险滩,暗流湍急令人惊心匆忙;清晨攀越陡峭山峰,更是艰难难当。
四周是青翠的山峦,杳无人迹;群山环抱之中,仿佛将一片青天围成小小的册页。
半生追求的功名不过如鸡肋般无味;一生所经历的道路,恰似九曲回肠般坎坷曲折。
何时才能登上梅花岭,向北遥望那螺髻般的山峰,隐现于苍茫云雾之间?
以上为【晓过皁口岭】的翻译。
注释
1. 皁口岭:地名,位于今江西省境内,地处赣粤交界,地势险峻,为古代交通要道。
2. 夜渡惊滩:夜间渡过水流湍急、暗礁密布的河段,形容旅途艰险。
3. 有底忙:意为何等匆忙,犹言“如此匆忙”,带有自嘲意味。
4. 绝磴:指极高而陡峭的石阶山路。
5. 更禁当:更加难以承受,禁当即“经受得住”。
6. 碧嶂:青绿色的险峻山峰。
7. 青天小册方:形容群山环绕,天空如被围在一本打开的小册子中,视野狭窄而清幽。
8. 鸡肋:典出《三国志·魏书·武帝纪》载曹操语“鸡肋,食之无肉,弃之有味”,比喻微不足道、食之无味的功名。
9. 九羊肠:即“九回肠”或“羊肠坂”,形容道路曲折艰险,亦喻人生坎坷。
10. 梅花岭、螺峰:均为山岭名,具体位置待考,可能为诗人设想中的理想之境,象征归隐或心灵寄托之所。
以上为【晓过皁口岭】的注释。
评析
本诗为杨万里途经皁口岭时所作,记述了诗人清晨翻越险岭的亲身经历,并借景抒怀,表达了对仕途奔波的厌倦与人生道路艰辛的感慨。诗中“半世功名一鸡肋,平生道路九羊肠”尤为警策,以比喻手法高度凝练地概括了诗人对功名利禄的淡漠和对宦海沉浮的深刻体悟。全诗情景交融,语言质朴而意蕴深远,体现了杨万里晚年诗歌趋于深沉、内省的艺术风格。
以上为【晓过皁口岭】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前四句写景叙事,后四句抒情议论,层次分明。首联以“夜渡”与“晓攀”相对,突出行程之紧迫与环境之险恶。“惊滩”“绝磴”等词极具画面感,渲染出旅途的紧张氛围。颔联“周遭碧嶂无人迹,围入青天小册方”写山势之高峻幽僻,意境空灵,尤以“小册方”设喻新颖奇特,体现杨万里善于捕捉自然细节并加以诗意转化的艺术特色。颈联直抒胸臆,用“鸡肋”“羊肠”两个典故性比喻,将仕途之虚妄与人生之困顿表达得淋漓尽致,情感沉郁而具哲理深度。尾联宕开一笔,寄望未来登高远眺,含蓄流露出对超脱现实、回归自然的向往。整首诗融写景、抒情、议论于一体,既见诚斋体的清新灵动,又显晚年诗风的凝重老成。
以上为【晓过皁口岭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》:“万里晚年诗多涉理趣,此篇‘鸡肋’‘羊肠’之叹,实出肺腑,非泛语也。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十二引冯舒语:“‘围入青天小册方’奇想,他人不能道。”
3. 清·许印芳评曰:“前四句写景,险中有静;后四句言情,愤而不露。结语悠然神远,得杜陵遗意。”(见《瀛奎律髓汇评》)
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷三:“‘半世功名一鸡肋’十字,可作宦途箴铭。杨诚斋非仅以诙谐见长者。”
以上为【晓过皁口岭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议