翻译
在晴天之后,积雪因寒冷而冻结。
我晒着太阳还觉得阳光毫无暖意,想烤火又担心炭火熄灭失去红光。
本来是下雪前的寒风催成了飞雪,却没想到雪后反而因积雪而生出更凛冽的寒风。
四野的冻土仿佛彼此约定般凝结成片,连续七日晴朗,积雪却始终不肯融化。
古人说醉乡可以躲避酷暑,那么这寒冷之地,或许也应在这醉乡之中避寒吧。
以上为【晴后雪冻】的翻译。
注释
1. 晴后雪冻:指雪后天气转晴,但气温极低,积雪冻结不化。
2. 负暄(xuān):晒太阳。典出《列子·杨朱》:“昔者宋国有田夫,常衣缊黂,仅以过冬。暨春东作,自曝于日,不知天下之有广厦隩室也。顾谓其妻曰:‘负暄之乐,人莫知之,献吾君,将得重赏。’”后以“负暄”指冬日晒太阳取暖。
3. 炙手:烤火取暖。
4. 火失红:指炭火将尽,失去红色火焰,无法持续供热。
5. 本是雪前风作雪:原是下雪前的寒风导致降雪。
6. 却缘雪后雪生风:雪后因积雪反射阳光、散热加剧,反而引发更冷的风,形容寒意叠加。
7. 四郊冻合:四面郊野的土地因严寒而冻结。
8. 如相约:形容冻土凝结整齐,仿佛彼此约定一般。
9. 七日晴来不肯融:虽已连续七日晴天,积雪仍未融化,突出严寒持久。
10. 醉乡:指酒醉后的恍惚境界,古人以为可忘忧避世。此句化用“醉乡可避暑”之说,反推亦可避寒,具幽默与哲思意味。
以上为【晴后雪冻】的注释。
评析
杨万里的这首《晴后雪冻》以冬日雪后严寒为背景,通过细腻的观察和巧妙的构思,描写了天气变化带来的自然现象与人的感受之间的矛盾。诗中“负暄尚觉日无功”与“炙手仍愁火失红”形成对比,凸显出寒气之深重;“本是雪前风作雪,却缘雪后雪生风”一句逻辑回环,揭示自然因果的反转与循环,体现诗人对气象变化的敏锐洞察。后两联由景入理,借“冻合如相约”拟人化地写天地之寒,结尾以“醉乡”作比,将现实苦寒升华为精神寄托,含蓄隽永,耐人寻味。全诗语言平实而意蕴深远,体现了杨万里“诚斋体”善从日常琐事中发掘诗意的特点。
以上为【晴后雪冻】的评析。
赏析
本诗属杨万里晚年作品风格,体现了“诚斋体”典型的即景抒情、寓理于物的艺术特色。首联从人体感受切入,“负暄尚觉日无功”写出冬阳无力,反衬寒气刺骨;“炙手仍愁火失红”则进一步表现取暖之难,生活细节中见真实寒苦。颔联“本是雪前风作雪,却缘雪后雪生风”为全诗警句,不仅对仗工巧,且蕴含哲理:自然现象互为因果,前后倒置,揭示事物发展的复杂性与反常性,极具思辨色彩。颈联转写宏观景象,“四郊冻合如相约”以拟人手法赋予自然以意志,强化了天地同寒的肃杀氛围;“七日晴来不肯融”则打破常理预期——晴应融雪,却偏不化,更加突显气候异常之冷。尾联宕开一笔,借用“醉乡”典故,以谐谑语调收束,既回应前文之寒苦,又将现实困境升华为超脱境界,透露出诗人面对逆境时的豁达与智慧。全诗结构严谨,由近及远,由实入虚,层层递进,语言浅白而意趣盎然,是宋代咏雪诗中的别致之作。
以上为【晴后雪冻】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里写景,每于寻常处得奇趣,此诗‘雪后雪生风’一句,物理人情俱到。”
2. 《历代诗话》引清·纪昀语:“起结皆淡而有味,中二联尤见造思之妙。‘如相约’三字,写冻土之严整,生动可睹。”
3. 《唐宋诗醇》评:“此篇不事雕琢,而情理兼至。‘醉乡’收束,似戏实庄,足见其胸次洒落。”
4. 《诚斋诗话》载杨万里自述:“文章必自得于心,如‘雪后雪生风’,非亲历者不知其妙。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“杨诗善翻案,此所谓‘雪后生风’,正类‘山重水复’之转境,物理与诗心相激而成妙悟。”
以上为【晴后雪冻】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议