翻译
我一生从不趋炎附势,如今在雪天里,晚间仍要为炉中添炭取暖。
炉火熊熊,红光迸裂如银花四溅,翠色的火焰像柳叶般双双抽起。
我爱惜这如麒麟般珍贵的炉火,牢牢护住不让它熄灭;又驱除飞入的雪絮,紧紧垂下帘幕防寒。
赶紧分出一把火来点燃船底取暖,岸上的寒风凛冽,正像锋利的镰刀一样割人。
以上为【晚寒炽炭】的翻译。
注释
1. 老子:诗人自称,带有倔强自傲之意。
2. 不附炎:字面指不靠近热源,深层寓意为不趋炎附势,不攀附权贵。
3. 雪间炉炭:在雪天中使用炉火取暖,突出环境之寒冷与炉火之珍贵。
4. 晚间添:点明时间,暗示寒夜漫长,需不断添炭维持温暖。
5. 红光乱拆:形容炉火燃烧时火星四溅的样子,“拆”字生动有力。
6. 银花碎:比喻飞溅的火星如碎银花,形象璀璨。
7. 翠燄:绿色的火焰,古人认为优质炭火燃烧时呈青白色或带翠色,表示火力旺盛纯净。
8. 柳叶尖:比喻火焰细长上扬的形态,轻盈灵动。
9. 麒麟:古代瑞兽,此处比喻炉火如神物般珍贵,须加珍惜。
10. 牵船底:指将火种引至船底用于取暖,古时行舟者常如此御寒。
以上为【晚寒炽炭】的注释。
评析
这首诗通过描写冬夜添炭取暖的生活细节,展现了诗人高洁自持、不随流俗的人格追求。首句“老子平生不附炎”以“不附炎”双关,既指不趋炎附势,也呼应后文的炉火,巧妙自然。全诗由物及情,由景入理,将日常琐事升华为精神境界的象征。炉火不仅是御寒之具,更成为人格光明、内心炽热的隐喻。末句以“霜风似镰”作结,强化了外界环境的严酷,反衬出诗人坚守内心的温暖与坚定。语言质朴而意蕴深厚,体现了杨万里“诚斋体”即景抒情、活泼自然的典型风格。
以上为【晚寒炽炭】的评析。
赏析
本诗是杨万里晚年作品中极具代表性的写景抒怀之作。其最大特色在于将日常生活场景诗化,并赋予深刻的道德象征意义。开篇“老子平生不附炎”一句掷地有声,既奠定全诗清高孤介的基调,又巧妙设下双关伏笔——“炎”既是权势之“炎”,也是炉火之“炎”。随后转入具体情境描写,视觉描写极为精彩:“红光乱拆银花碎”写动态之美,“翠燄双抽柳叶尖”则显形态之秀,一动一静,相映成趣。颈联转为动作与心理描写,“禁手”“垂帘”等细节体现对炉火的珍视,实则是对内心操守的守护。尾联宕开一笔,由屋内转向舟中,将火种传递至船底,暗含温暖他人之意;而“岸上霜风正似镰”以惊人的比喻收束,使无形之寒风具象化为利器,极大增强了诗歌的张力。整首诗结构紧凑,意象鲜明,寓理于事,充分展现杨万里“眼前景物口头语,便是诗家绝妙辞”的创作理念。
以上为【晚寒炽炭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》称:“万里晚岁诗益工,尤善即事兴感,此篇以炉火喻节操,冷暖对照,意境深远。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六评此诗:“起语倔强,便有骨力。‘银花碎’‘柳叶尖’巧而不佻,结语‘霜风似镰’奇警绝伦。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及杨万里时指出:“其绝句往往于琐屑题材中翻出新意,借物托志,耐人咀嚼。”可为此诗旁证。
4. 《历代诗话》引明代胡应麟语:“杨诚斋五言律,多从老杜流出,而能自成机轴。此诗状物精微,结句尤劲。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)专条分析:“‘不附炎’三字为全诗纲领,通篇围绕‘火’与‘寒’展开对比,既写实又象征,堪称晚年心境之写照。”
以上为【晚寒炽炭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议